| Neler yaşayacağını biliyorsunuz, Çünkü siz de aynı yollardan geçtiniz. | Open Subtitles | أنتي تعرفين مايحدث هناك لأنكِ كنتي هناك من قبل |
| Neler yaşayacağını biliyorsunuz, Çünkü siz de aynı yollardan geçtiniz. | Open Subtitles | أنتي تعرفين مايحدث هناك لأنكِ كنتي هناك من قبل |
| Çünkü aksanın komikti ve ön iki dişin kahverengiydi. | Open Subtitles | لأنكِ كنتي تتكلمين بطريقة مضحكة ومقدمة اسنانك كانتا بنيتان |
| Çünkü yarım günlüğüne oradaydın ve onun çoğunda bir motel odasındaydık. | Open Subtitles | ذلك لأنكِ كنتي هناك لليلة واحدة فقط وقضينا معظمها في غرفة بنُزل |
| Çünkü çikolatalı kruasan istedin. | Open Subtitles | لأنكِ كنتي تريدين الكرواسون بالشوكولا |
| Çünkü sen her zaman, babanla yaşadın. | Open Subtitles | لأنكِ كنتي دائمآ تعيشي مع والدك. |
| Sonunu kesmemi söylemedin Çünkü evet demezdim, biliyordun! | Open Subtitles | لم تخبريني أنني يجب أن أغير النهاية... لأنكِ كنتي تعلمين أنني لن أوافق على هذا. |
| Seni yaraladım, Çünkü beni onlara geri götürüyordun! | Open Subtitles | لأنكِ كنتي تعيدني لهم |
| Çünkü sen o kızdın. | Open Subtitles | لأنكِ كنتي تلك الفتاة. |
| Çünkü babamla yatıyorsun. | Open Subtitles | لأنكِ كنتي تنامين مع أبي |
| Ve bu garip Çünkü sen bana karşı hep çok iyiydin Sharon. | Open Subtitles | (وهذا غريب لأنكِ كنتي جيدة معي، (شارُن |