"لأنك الآن" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü artık
        
    • çünkü şu anda
        
    Bu oldukça zor, Çünkü artık robot ağlarını düşünmek zorundasınız. TED وهذا كان تحديًا كبيرًا لأنك الآن يجب أن تفكر في شبكات من الربوتات
    Uzun süreli sandalyelere gidersiniz, Çünkü artık rahatsınız. TED اذهب إلى الكراسي المخصصة للمدة الطويلة لأنك الآن مرتاح.
    Yüksel ve sevin, Çünkü artık kutsal kardeşliğin üyesisin! Open Subtitles إنهض وإبتهج، لأنك الآن أحد الإخوة الأتقياء
    Eksi iki tane cezan var çünkü şu anda körsün, dikkat et! Open Subtitles لديك سالب إثنان عقوبه على خرقك للقواعد لأنك الآن أعمى
    Buna inanamıyorum çünkü şu anda çok etkileyicisin. Open Subtitles بكل بساطة لا أقدر على تصديق ذلك، لأنك الآن ذو طبع جذاب جداً.
    Çünkü, artık sen sorumluluk sahibi bir gelin olmalısın. Open Subtitles لأنك الآن قد أصبحت زوجة ابن مسئولة
    Çok yazık. Çünkü artık 0 numarasın. Open Subtitles حسناً ، هذا سئ للغاية لأنك الآن سترتدى الرقم "صفر"
    Çünkü artık arkasını da görebilirsin. Open Subtitles ؟ لأنك الآن يمكنك أن ترى خلفها!
    Çünkü artık bowling topusun. Open Subtitles لأنك الآن مثل كرة البولينغ
    Çünkü artık ona ya yüzük verirsin ya da hayatına onsuz devam edersin. Open Subtitles (شكراً لك (آدم نعم لأنك الآن بهذه المرحلة حيث يكون عليك إما
    Çünkü artık müşterimsin. İyiymiş. Open Subtitles لأنك الآن عميلي
    Çünkü artık sadece bana yükleniyorsunuz. Open Subtitles لأنك الآن عالقة معـي فقط
    Çünkü artık sen sevimli ayıcığımsın. Open Subtitles لأنك الآن
    çünkü şu anda bana epey kırılmış görünüyorsun. Open Subtitles لأنك الآن تبدين لي مهزومة جداً
    Joel seni bu ameliyatta istiyor ama ben istemiyorum çünkü şu anda senin güvenilir olmadığını düşünüyorum. Open Subtitles (جويل) يريدك أن تشاركي في هذه العمليّة - و لكنني لا أريد ذلك, لأنك الآن .. - حسنا
    çünkü şu anda kriterlerini biliyorsun. Open Subtitles لأنك الآن تعلم متطلباتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus