Bu oldukça zor, Çünkü artık robot ağlarını düşünmek zorundasınız. | TED | وهذا كان تحديًا كبيرًا لأنك الآن يجب أن تفكر في شبكات من الربوتات |
Uzun süreli sandalyelere gidersiniz, Çünkü artık rahatsınız. | TED | اذهب إلى الكراسي المخصصة للمدة الطويلة لأنك الآن مرتاح. |
Yüksel ve sevin, Çünkü artık kutsal kardeşliğin üyesisin! | Open Subtitles | إنهض وإبتهج، لأنك الآن أحد الإخوة الأتقياء |
Eksi iki tane cezan var çünkü şu anda körsün, dikkat et! | Open Subtitles | لديك سالب إثنان عقوبه على خرقك للقواعد لأنك الآن أعمى |
Buna inanamıyorum çünkü şu anda çok etkileyicisin. | Open Subtitles | بكل بساطة لا أقدر على تصديق ذلك، لأنك الآن ذو طبع جذاب جداً. |
Çünkü, artık sen sorumluluk sahibi bir gelin olmalısın. | Open Subtitles | لأنك الآن قد أصبحت زوجة ابن مسئولة |
Çok yazık. Çünkü artık 0 numarasın. | Open Subtitles | حسناً ، هذا سئ للغاية لأنك الآن سترتدى الرقم "صفر" |
Çünkü artık arkasını da görebilirsin. | Open Subtitles | ؟ لأنك الآن يمكنك أن ترى خلفها! |
Çünkü artık bowling topusun. | Open Subtitles | لأنك الآن مثل كرة البولينغ |
Çünkü artık ona ya yüzük verirsin ya da hayatına onsuz devam edersin. | Open Subtitles | (شكراً لك (آدم نعم لأنك الآن بهذه المرحلة حيث يكون عليك إما |
Çünkü artık müşterimsin. İyiymiş. | Open Subtitles | لأنك الآن عميلي |
Çünkü artık sadece bana yükleniyorsunuz. | Open Subtitles | لأنك الآن عالقة معـي فقط |
Çünkü artık sen sevimli ayıcığımsın. | Open Subtitles | لأنك الآن |
çünkü şu anda bana epey kırılmış görünüyorsun. | Open Subtitles | لأنك الآن تبدين لي مهزومة جداً |
Joel seni bu ameliyatta istiyor ama ben istemiyorum çünkü şu anda senin güvenilir olmadığını düşünüyorum. | Open Subtitles | (جويل) يريدك أن تشاركي في هذه العمليّة - و لكنني لا أريد ذلك, لأنك الآن .. - حسنا |
çünkü şu anda kriterlerini biliyorsun. | Open Subtitles | لأنك الآن تعلم متطلباتهم |