"لأنك لا تستطيع" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü sen
        
    • Çünkü beni
        
    • edemediğin için
        
    Çünkü sen "Onu böyle görmeye dayanamıyorum" deyip o yaşlı kaltağı beceriyordun. Open Subtitles وهذا كله لأنك لا تستطيع أن تراها بهذه الحالة كنت في الخارج تعاشر هذه المرآة العجوز
    Bu tuhaf, Çünkü sen bir şey hissedemezsin. Open Subtitles حقا ؟ هذا جديد ,لأنك لا تستطيع الشعور بأي شيء
    Benimle sohbet etme, adamım Çünkü beni okuyamazsın. Open Subtitles لا يمكنك إجراء حديث معي، فقط لأنك لا تستطيع قرائتي.
    Çünkü beni sonsuza kadar burada tutamazsın. Open Subtitles لأنك لا تستطيع ابقائي هنا إلى الأبد.
    Onu mutlu edemediğin için mi aşağıladın? Open Subtitles هل أنت تهينها لأنك لا تستطيع أن تجعلها سعيدة؟
    Karını tatmin edemediğin için çok üzgünüm. Open Subtitles أنا أسف لأنك لا تستطيع أرضاء زوجتك
    Çünkü sen gece karanlığında bile bir çocuğu korkutamazsın. Open Subtitles لأنك لا تستطيع أن تخيف طفلاً في الظلام
    Çünkü sen sırların olmadan yaşayamıyorsun. Open Subtitles لأنك لا تستطيع العيش بحقيقتك على الملأ
    Çünkü sen Sean ve Michael'i suçluların etrafında gezdiremezsin. Open Subtitles لأنك لا تستطيع الاحتفاظ بـ(شون) و(مايكل) وهما محاطان بالمجرمين
    Çünkü sen yapamazsın. Open Subtitles هذا لأنك لا تستطيع
    Çünkü sen beni durduramazsın Open Subtitles لأنك لا تستطيع إيقافي.
    - Çünkü sen başka bir şey yapmaktan acizsin. Open Subtitles هذا لأنك لا تستطيع منع نفسك
    Korktun Çünkü beni kontrol edemiyorsun Open Subtitles أنت خائفٌ لأنك لا تستطيع السيطرة علي؟
    Çünkü beni öldüremezsin. Open Subtitles لأنك لا تستطيع قتلي.
    Çünkü beni kontrol edemezsin. Open Subtitles لأنك لا تستطيع السيطرة عليّ.
    # Çünkü beni durduramazsınız # Open Subtitles * لأنك لا تستطيع إيقاف *
    Beni kontrol edemediğin için mi? Open Subtitles لأنك لا تستطيع التحكم بي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus