"لأنك لن" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü sen
        
    • çünkü hiçbir
        
    • yapmayacağın için
        
    Çünkü sen kazanamazdın. Burayı otoriter kadınlar yönetebilir. Open Subtitles لأنك لن تفوز أبداً، فالنساء الحمقاوات هنّ اللواتي يحكمن هذا الشارع
    Öyle düşünmüyorsun Çünkü sen beni hiç öyle görmedin. Open Subtitles لا تستطيع تخيل أن هذا حقيقي لأنك لن تكون أبداً كذلك
    Şey, acele etsek iyi olur çünkü hiçbir öğleden sonranı bu yerde geçirmiyorsun. Open Subtitles حقاً ؟ إذاً يجدر أن تسرع لأنك لن تقضي ما بعد الظهر في هذا المكان
    Kısacası hiçbir zaman eve gidemeyeceğim çünkü hiçbir zaman çözemeyeceksiniz bunu. Open Subtitles أني لن أذهب للمنزل أبداً لأنك لن تحل هذة القضية
    Bence hiçbir şey yapmayacağın için bana ne yapacağını söylemiyorsun. Open Subtitles أظنك لن تقول ما ستفعله بي لأنك لن تفعل أي شيء.
    Bence hiçbir şey yapmayacağın için bana ne yapacağını söylemiyorsun. Open Subtitles أظنك لن تقول ما ستفعله بي لأنك لن تفعل أي شيء.
    Kime öğrettiklerini bilmiyorlar Çünkü sen bir bok öğrenemezsin. Open Subtitles لا يعلمون من يدرسوا لأنك لن تتعلمي حتى الهراء
    Kime öğrettiklerini bilmiyorlar Çünkü sen bir bok öğrenemezsin. Open Subtitles لا يعلمون من يدرسوا لأنك لن تتعلمي حتى الهراء
    Çünkü sen yarın bu başlığı okuyamayacaksın. Open Subtitles لأنك لن تعيش حتى غداً لقراءة هذا العنوان
    Seni özellikle seçtim Çünkü sen kimseye karşı bir tehdit olamazsın. Open Subtitles لقد اخترتك بالتحديد لأنك لن تكون تهديداً على أي أحد
    Çünkü sen hiç bitmeyen bir açlıkla başa çıkmak ne kadar zor anlayamazsın. Open Subtitles لأنك لن تفهم أبدًا شعور امرئ يهيمن عليه شره مستمرّ.
    Çünkü sen hiç bitmeyen bir açlıkla başa çıkmak ne kadar zor anlayamazsın. Open Subtitles لأنك لن تفهم أبدًا شعور امرئ يهيمن عليه شره مستمرّ.
    Veda etmeyeceğim çünkü hiçbir yere gitmiyorsun, tamam mı? Open Subtitles أنا لن أقول وداعاً لأنك لن تذهب لأي مكان مفهوم؟
    Güzel. çünkü hiçbir şey alamayacaksın. Open Subtitles جيد, لأنك لن تحصل على أي شي.
    Şimdi, Clark, bavulunu yere bırakıyorsun. çünkü hiçbir yere gitmiyorsun. Open Subtitles الآن يا (كلارك)، يجب أن تترك حقيبتك لأنك لن تذهب إلى أي مكان
    O zaman söylemezdim çünkü hiçbir zaman bana kılıcınla dokunamazsın Zorro. Open Subtitles لن أقولها لأنك (لن تلمسني أبدا بسيفك يا (زورو
    çünkü hiçbir zaman orada ne olduğunu bilemeyeceksin. Open Subtitles لأنك لن تعرف أبدا ما كان هناك...
    çünkü hiçbir zaman Han olamayacaksın. Open Subtitles لأنك لن تكون أبداً "الخان".
    Bu arada bir daha kimseyle seks yapmayacağın için tebrikler. Open Subtitles على أي حال , مبروك لأنك لن تمارس الجنس مع أي شخصاً أخر مجدداً
    Diğerlerini ele vererek bizimle nasıl işbirliği yaptığın ve artık bunu yapmayacağın için de seni ele verebileceğimiz. Open Subtitles هو كيف أنك تعاونت معنا أصلاً للوشى بالآخريين... ... وأننا لن نلقى عليك التهمة لأنك لن تشى بأحد مجدداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus