bence psikolojik desteğe ihtiyacı olan sensin, Çünkü hala anlamadın. | Open Subtitles | الذي يَحتاجُ بَعْض المساعدةِ النفسيةِ لأنك ما زِلتَ لا تفهمين. |
Çünkü yıllar önce okuldan en düşük notla ayrıldığımda, bunun olabileceğine beni inandıramazdınız. | Open Subtitles | لأنك ما كان يمكن أن تجعلوني أعتقد اني قبل سنوات ما أنا كنت |
Çünkü sen bunu isteyecek cesareti gösteremiyordun. Bu yüzden beni suçlama. | Open Subtitles | فقط لأنك ما كان عندك الأحشاء للسؤال عن واحد نفسك، كذلك لا يضعه عليّ. |
Açıklayamazsınız, Çünkü siz bir şey yapmadınız. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع توضيحه لأنك ما عملت أيّ شئ. |
Çağrılmadın Çünkü sen orada yoktun, Sean. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ تَذْكيره لأنك ما كُنْتَ هناك، شون. |
Güzel, Çünkü bu asansörden indikten sonra beni bir daha görmeyeceksin. | Open Subtitles | جيد، لأنك ما إن تغادري المصعد، لن ترينني مجدداً |
Ve ben şimdi susuyorum, Çünkü sen hala şu susarak...terbiye. | Open Subtitles | وسألتزم الصمت الآن لأنك ما تزال مصراً على تلك... المعاملة |
Çünkü bu tip şeyler için daha çok küçüksün. | Open Subtitles | لأنك ما زالتِ صغيرة جداً على مثل هذه الأمور |
Bu da seni korkutur Çünkü hâlâ bunun ne kadar çılgınca bir şey olduğunun farkındasındır. | Open Subtitles | وهو يُخيفُك لأنك ما زِلتَ صاحِي بما يكفي لتعرف إلى أية مدى هذا الجنون يكون. |
Bırak ben seni çekeyim Çünkü herkesin görmek istediği sensin. | Open Subtitles | اسمحوا لي فقط الفيلم مرة أخرى، لأنك ما يهتم الجميع عن. |
Senin internette... ..bir çok şey yapmanı isteyecekler Çünkü yaşın küçük. | Open Subtitles | إنهم يريدونك... أن تقوم بأشياء على الانترنت لأنك ما زلت يافعاً |
Çünkü bugünden sonra çok ama çok ciddi bir açmaza girdiniz. | Open Subtitles | لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم. |
Ayrıca ne kadar toplarsanız toplayın, yeterli değil, Çünkü bu gün olanlardan sonra çok ciddi göt altındasın. | Open Subtitles | وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج، فليس جيدًا كفاية. لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم. |
Siz henüz bunların hiçbirini bilmiyorsunuz Çünkü daha çocuksunuz. | Open Subtitles | لا تعلم أياً من هذا بعد لأنك ما تزال طفلاً |
Ama denemek zorundasın, Çünkü denemezsen, yaşamış sayılmazsın. | Open Subtitles | لأنك ما لم تحاولى لم تعيشى برافو |
Doğru! Çünkü hala görüşüyorsunuz, o iyi bir insan. | Open Subtitles | صحيح، لأنك ما زلت تقابلينه وهو شاب صالح، أذكر مرّة... |
Çünkü sen beni asla bırakmadın. Hep kalbimdeydim ve öyle kalacaksın. | Open Subtitles | لأنك ما تَركتني وأنت دائما بقيت في قلبى |
- Çok kabasın Çünkü hala eski karına aşıksın. | Open Subtitles | - أنت منزعج لأنك ما زلت تحب زوجتك السابقة. |
- Çünkü hâlâ bu ailenin bir parçasısın. | Open Subtitles | لأنك ما زلت جزءاً من هذه العائلة |
- Çünkü kafan hala Miranda hatununda. | Open Subtitles | الذي لأنك ما زِلتَ متعلق بميراندا |