Rahatsız olmayın sadece küçük bir ısınma sorunu var. | Open Subtitles | أن نكون غير مرتاحين فقط لأننا لدينا مشكلة صغيرة في الحرارة |
Çünkü seni çıkartmak için bir şansımız var. | Open Subtitles | لأننا لدينا فرصة لإخراجك من هنا الآن, فرصة جيدة. |
İstersen Michael Bolton da var. | Open Subtitles | لأننا لدينا بعض أعمال مايكل بولتون إذا أردت0 |
Çünkü özellikle de Amerikan politik kültüründe şöyle değişmez bir inanca sahibiz: Sorun ne olursa olsun alışverişle bunu halledebiliriz. | TED | لأننا لدينا هذا الاعتقاد الراسخ، خاصةً في الثقافة السياسية الأمريكية، أننا نستطيع التسوق كحل لأي مشكلة. |
Ayakaltında dolaşmayın! Burada yapılacak işlerimiz var. | Open Subtitles | وإياكم أن تسببوا لنا الأزعاج لأننا لدينا عمل يجب أن نعمله |
Çünkü, bugün yapacak çok işimiz var. | Open Subtitles | لأننا لدينا الكثير من العمل حتى نفعله اليوم |
İyi ki yapmışsın. Çok ortak noktamız var. | Open Subtitles | لا , أنا سعيد أنك فعلت لأننا لدينا الكثير من الصفات المشتركة |
Çünkü burada istemediğin kadar mavi hap var. | Open Subtitles | لأننا لدينا العديد من الحبات الزرقاء الصغيرة هنا |
O halde yapacak işim var. | Open Subtitles | لأننا لدينا الكثير من العمل لننجزه,حسنا؟ |
Aslında, buna güveniyorum yani öldürmek için hala saatlerimiz var. | Open Subtitles | لأننا لدينا 4 ساعات فقط ... و لدي فضول لأعرف |
iyi Çünkü bu hafta sonu bir sürü iş var ve bunların hepsini yönetemem. | Open Subtitles | جيد , لأننا لدينا طناً من الأحداث في نهاية هذا الأسبوع ولا يمكنني أن أتولى أمورهم جميعاً |
", Yağma ve talan satış viking" Yüzden, aşağı gel ve... ve savaş baltasını getirmek Biz de eşi için dişli bir sürü var Çünkü. | Open Subtitles | لذا تعالوا وأحضروا فأس المعركة لأننا لدينا معدات كثيرة للزوجات أيضاً |
Elimizde patronuna verdiğin 30,000$'lık bir çek var. | Open Subtitles | لأننا لدينا الشيك هنا بقيمة 30000 دولار الذي أعطيته لرئيسك |
Olmaz Çünkü onunla konuşacak çok şeyimiz var. | Open Subtitles | لا استطيع فعل هذا لأننا لدينا الكثير لنفعله |
Eğer bütün gün, kaybetmeye can atan biri gibi olacaksan şunu bil ki bu ofiste zaten öyle biri var. | Open Subtitles | هل ستصبح الخاسر ...الذى يتحسر الآن لأننا لدينا بالفعل واحداً من هولاء بجوار المكتب |
Çünkü o ruha sahibiz. Sonuna kadar gideceğiz. Sonuna kadar gideceğiz. | Open Subtitles | لأننا لدينا عزيمه هذا الفتى يعرقل مسيرة مجتمعنا |
Çünkü kafam rahat olmalı gideceğim yeri ve... | Open Subtitles | لأننا لدينا رحلة مضيئة هم يخبرونني أين أذهب |
Gold'un Spor Salonu'nda idman şansı getirecek herhangi bir şey Çünkü burada önemli bir şeye sahibiz. | Open Subtitles | أي شيء من أجل الفرصة للتمرن في الجولدجيم لأننا لدينا شيء مميز هنا |
Böyle düşündüğünüze çok sevindim, Çünkü size büyük bir parti planladık. Biliyorum. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك تشعرين كذلك لأننا لدينا حفلة كبيرة من أجلك |