"لأننا نريد" - Traduction Arabe en Turc

    • istediğimiz için
        
    Hiç fark etmez onlar birey de olabilir, kuruluş da, biz öncüleri takip ederiz, zorunlu olduğumuz için değil, ama istediğimiz için. TED سواء كان فرداً أو منظمة، فنحن نتبع من يقودون، ليس أنه يتوجب علينا ذلك، بل لأننا نريد ذلك.
    Girmek istediğimiz için değil, ama girmek zorunda olduğumuz için ve buna mecburuz. Open Subtitles ليس لأننا نريد ذلك ولكن لأننا مجبرون على ذلك وحرى بنا ذلك
    Arkadaş kalmak istediğimiz için bir ilişkiye başlayamıyoruz ama bir ilişkiye başlamak istediğimiz için arkadaş da olamıyoruz. Open Subtitles نحن لا نتواعد لأننا نريد أن نظل صديقان، في حين لسنا صديقان لأننا نريد أن نتواعد
    Çarşaflık askerleri, biz savaş istediğimiz için dövüşüyoruz. Open Subtitles جنود قلعة البطانيات لا نقاتل لأننا نريد الحرب
    Sadece iyi bir gazeteci olmak için değil aynı zamanda iyi birer insan olmak istediğimiz için. Open Subtitles ليس فقط لأننا نريد أن نكون صحفيين جيدين ولكن لأننا أيضا نريد أن نكون الناس الطيبين
    Bildiğiniz gibi, insanlık tarihinde ilk kez uzun vadede cinsellik deneyimini bugünlerde tecrübe etmeye çalışıyoruz, 14 çocuk istediğimiz için değil. Bu çocukların çoğu seks yapmayacağı için / hayatta kalmayacağı için daha çok seks yapmamız gerekiyor. Bu sadece kadının evlilik görevi olduğundan değil. TED أتعرفون، إنها المره الأولي في تاريخ الجنس البشري حيث نحاول أن نجرب الجنس علي المدي الطويل ، ليس لأننا نريد 14 طفل ، الذين نحن في حاجه إليهم لنملك الأكثر بل لأن العديد من الناس لن يفعلون ذلك، وليس لأنها فقط إحدى واجبات المرأة الزوجية.
    Kadınları zaptetmek istediğimiz için önlerinden kapıyı açmıyoruz, sandalyelerini çekmiyoruz. Open Subtitles نحن لا نمنع الأبواب من أن تغلق ...ولا نجذب الكراسي للنساء لأننا نريد أن نحبطكِ...
    Birlikte olmak istediğimiz için birlikte olalım. Open Subtitles أريد أن نكون معا لأننا نريد ذلك
    Sana yardım etmek istediğimiz için hastanedesin. Open Subtitles انتِ في المشفى لأننا نريد مُساعدك
    İstediğimiz için bunu yapmanı istemiyoruz. Open Subtitles لا نطلب منك لأننا نريد ذلك
    Ve daha da önemlisi, petrolden uzaklaşmak ve değişiklik yapmak istediğimiz için, tıpkı Afrika’nın birçok ülkesinde olduğu gibi bu tek büyük ülkede o kadar çok imkân var ki-- Bu büyümelerin çoğunun sadece petrol sektöründen değil de, petrol olmayan sektörlerden gelmiş olması dikkat çekiciydi. TED وما هو أكثر أهمية ، لأننا نريد الإبتعاد عن النفط وتنويع -- وهناك الكثير من الفرص في هذا البلد الكبير ، كما هو الحال في العديد من البلدان في أفريقيا -- ما كان لافتا أن الكثير من هذا النمو جاء ليس من قطاع النفط وحده ، ولكن من قطاعات غير نفطية.
    Hepimiz, hizmet etmek istediğimiz için buradayız. Open Subtitles -جميعنا هنا الآن لأننا نريد أن نخدم .
    Bu ileri bilim ve mühendislik, hoşumuza gitse de gitmese de... ...gezegeni etkilememiz, kontrol etmemiz ve hava ve iklim kontrolü için... ...bize daha fazla avantaj sağlıyor. Bunu planladığımız ya da... ...istediğimiz için değil, bilim bize bunu parça parça ulaştırıyor ve... ... bunu, sistemin çalışması hakkında bilgi ve... ...onu etkileyecek daha etkili mühendislik araçları sağlayarak yapıyor. TED تقدم العلوم والهندسه بغض النظر ، سواء أحببنا ذلك أم لا ، سوف يعطينا نفوذا أكثر و أكثر للتأثير على الكوكب. للسيطرة على الكوكب. يعطينا القدرة للسيطرة على الحالة الجوية و المناخ, ليس لأننا خططنا لهذا, و ليس لأننا نريد هذا, بل لأن العلم يعطيه لنا شيئا فشىء, و مع معرفة أفضل للطريقة التي يعمل بها النظام و أدوات هندسية أفضل للتأثير عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus