Teorimiz bu dalgaların neden ve hangi sebepten dolayı var olduklarını açıklıyor çünkü biz insanlar olarak olasılık alanında farklı stratejiler sergiliyoruz. | TED | ولكنها تفسر أيضًا لماذا هم هناك، وهم هناك لسبب محدد، لأننا نقوم نحن البشر بعرض استراتيجيات مختلفة في فضاء الإمكانيات. |
Hareket eden kartlar daha iyi sistem modelleri oluşturuyor; çünkü çok daha akıcı tekrarlar yapıyoruz. | TED | تنتج البطاقات المتحركة نماذج أنظمة أفضل، لأننا نقوم بالتكرير بسلاسة أكبر. |
Ve grup notlarıyla en anlaşılır modeller yapılıyor çünkü birçok farklı bakış açısını sentezliyoruz. | TED | ثم تنتج عقد المجموعة أكثر النماذج شمولية لأننا نقوم بتوليف وجهات نظر متعددة. |
Ve bu bakış açısını değiştirmekle alakalı bahsettiğim şey, size tanıdık geliyor olmalı, çünkü bunu her gün yapıyoruz. | TED | وهذا الشيء حول تغيير منظوركم يجب أن يبدو مألوفًا لديكم، لأننا نقوم بذلك كل يوم. |
çünkü gelmiş geçmiş en büyük anlaşmamızın ortasındayız ve zamanın yok. | Open Subtitles | لأننا نقوم بأكبر صفقة فى حياتنا وليس لديك وقت |
Posta teslimatı ertelenecek çünkü mektuplar karakabarcık sebebiyle inceleniyor. | Open Subtitles | سيتم تأجيل تسليم البريد لأننا نقوم بفحص الرسائل . من الجمرة الخبيثة |
çünkü biz işimizi sevdiğimiz için yaparız, her şeyini babası veren zengin bir ibne bizden istediği için değil. | Open Subtitles | لأننا نقوم بأشياء نحبها وليس بما يقوله غني حقير الذي يعطيه والده كل شيء |
Bir bilgisayara yüzdeki bu duyguları okumayı öğretmek zordur, çünkü bu eylem birimleri hızlı olabilir, gizli olabilir ve birçok farklı şekilde bir araya gelebilirler. | TED | من الصعب تعليم الحاسوب كيفية قراءتها، لأننا نقوم بتلك الحركات في رمشة عين، إنها خفية، ويمكن الجمع بينها بطرق مختلفة ومتعددة. |
Videoda paraşütün yırtıldığını gördünüz. Olsaydı kötü bir gün olurdu olurdu, bilirsiniz, eğer olursa diye test etmek zorundayız, çünkü bu paraşütü ses hızının üstünde hızlarda açıyoruz. | TED | رأيتم في الفيديو تمزق المظلة، و هذا سيكون كارثيا على المهمة فيما لو حدث، لذلك علينا أن نقوم بالتجارب، لأننا نقوم بإطلاق هذه المظلة على سرعات فوق صوتية. |
Davranışsal belirleyicilerin keşfedilmesi, ve davranışsal değişiklikler işin rengini değiştiriyor, mikroskopun icadı gibi, çünkü daha önce hiç yapmadığımız şekilde veri topluyoruz. | TED | صحيح؟ إكتشاف مؤشرات السلوك هذه و تغيرات السلوك غيرت مسار اللعبة, كإكتشاف الميكروسكوب لأننا نقوم بتجميع بيانات متدفقة لم نقم بملاحظتها من قبل. |
Buraya gelmenizi istedim çünkü yeni bir bale gösterisi hazırlıyoruz ve size bir şans verip baş rolde dans etmenize karar verdim. | Open Subtitles | طلبتُ منكِ المجيء إلى هنا الليلة لأننا نقوم بإعداد رقصة جديدة للباليه وقررتُ أن أمنحكِ هذه الفرصة لتأخذي الدور الرئيسي في الحفلة القادمة |
Evet, Prue, bugün senin şanslı günün, çünkü bugün bir özel indirim var. | Open Subtitles | حسناً، " برو " اليوم هو يوم سعدكِ لأننا نقوم بعرضٍ خاص |
çünkü görüntülemeleri hasta yatarken yapıyoruz. | Open Subtitles | لأننا نقوم بالمسح والمريضة مستلقية |
çünkü elimizden geleni yapıyoruz. | Open Subtitles | لأننا نقوم بكل شيئ نسطتيع أن نقوم به |
Bugün, misyonumuzdaki bir grup bilim adamı Mars'ı daha önce olmadığı gibi görüyor, yabancı bir dünya daha bilindik yapılıyor, çünkü sonunda artık insanların nasıl keşfetmesi gerekiyorsa öyle yapıyorlar. | TED | وتقوم مجموعة من الباحثين في مهمتنا بمشاهدة المريخ كما لم يفعلوا من قبل-- عالم غريب أصبح مألوفاً أكثر، لأننا نقوم باستكشافه كما يجب أن يفعل البشر. |
çünkü biz sadece test yapıyoruz. | Open Subtitles | لأننا نقوم باختبارات |
çünkü biz sizin yapmanız gereken işi yaptık. | Open Subtitles | لأننا نقوم بعملك نيابة عنك. |
çünkü enzimatik temizleyiciyi etkisiz hale getirdik, ben bunu tam donanımlı toksilojide analiz edeceğim. | Open Subtitles | لأننا نقوم بإبطال مفعول ،المنظفات الانزيمية سأكون قادرة على إجراء{\pos(192,220)} فحص سمومٍ كامل |
çünkü bugün harekete geçiyoruz. | Open Subtitles | من طلب (دابي ماكياتو) ؟ لأننا نقوم بالحركة اليوم |
Bana biyoloji kitabıma ihtiyacım olduğunu hatırlattın çünkü maymunları çalışıyoruz. | Open Subtitles | شكرا لك يا , (كوهن) . لقد ذكرتنى بكتاب علم الأحياء... لأننا نقوم بدراسة القرود... |