Rozetimi babamı öldürenin bir polis olduğunu söylediğim için kaybettim. | Open Subtitles | لقد فقدت عملي لأنني قلت ان الذي قتل والدي هو شرطي. |
Bunu söylediğim için bir taraftan kendime çok kızgın olsam da. | Open Subtitles | ويوجد جزء مني غاضب جداً لأنني قلت هذا للتو |
Atletlerin duygusal yönden kıt olduklarını söylediğim için bana hala kızgın mısın? | Open Subtitles | هل ما زلت غاضبا مني ؟ لأنني قلت أن الراضيون بعيدين عن العاطفة؟ |
Beni dinle, seni kör olası, ben dediğim için İngiltere çok yaşıyor. O gösterideki her tembel kancık da öyle ve sen de dahil. | Open Subtitles | إصغ إلي أيها الغبي سيحصل هذا لأنني قلت هذا لا أريد أي مصور كسول في البرنامج و هذا يشملك أيضاً |
Geçen gece sana kendini beğenmiş laf ebesi dediğim için özür dilerim. | Open Subtitles | آسفة لأنني قلت عنك أنك متغطرس وثرثار في تلك الليلة |
Ama dışarıda kalıcı olacak olan şey, ...Todd Bratcher'a tecavüzcü dediğim için özür dilediğim olacak. | Open Subtitles | ولكنه سيظل معروفًا لدى الجميع أنني اعتذرت لأنني قلت أن تود براتشر مغتصب |
Japonya ve Güney Kore'de, darbeyi önlemek amacıyla emirlerime uyduğunu söylediğim için herhangi bir sorun çıkmayacak. | Open Subtitles | لن يزعجكِ أي أحد بعد الآن لأنني قلت لهم أنكِ كنتِ تتبعين أوامري في اليابان وكوريا الجنوبية لإيقاف الإنقلاب |
Lee Kang To'yu Kishokai'ye kabul edeceğimi söylediğim için onu kovdular mı? | Open Subtitles | لقد طردوا لي كانغ تو لأنني قلت بأنني سأقبله كـ عضو للـ كيشوكاي؟ |
Deneyin ne olduğunu söylediğim için olmuyor. | Open Subtitles | والسبب هذا لا يعمل لأنني قلت لك التجربة. |
George Washington'ın kiraz ağacı kesmediğini söylediğim için bana yalancı dedi. | Open Subtitles | دعتني بالكاذب لأنني قلت ان جورج واشنطن لم يقطع الكرز |
Oh! Koç, korkunç bir yetişkine senin hakkında o korkunç şeyleri söylediğim için çok üzgünüm. | Open Subtitles | لقد كنت قادم لرؤيتك أيضاً أيتها المدربة أنا أسفه لأنني قلت |
Gerçek şu ki, Chuck ona öyle söylediğim için 30'lu yaşlarımda olduğumu sanıyor. | Open Subtitles | إليك الأمر يظن تشاك أنني في منتصف الثلاثينات لأنني قلت له ذلك |
Hamile olduğumu söylediğim için mi gittin? | Open Subtitles | هل فعلت هذا لأنني قلت لك أني حامل ؟ |
Alfred amcanın, kitaplarda her zaman ikinci bir cinayet olduğunu söylediğim için öldüğünü düşünmüyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لا تظنين أن خالي "ألفرد" توفي لأنني قلت أن هناك دوماً جريمـة أخرى في الكتب؟ |
Onca şey söylediğim için üzgün değilim. | Open Subtitles | أنا لست بآسف لأنني قلت تلك الأشياء |
Şimdi de Zeytin Bahçesi dediğim için Zeytin Bahçesi'ni mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | بمزرعه الزيتون؟ " لأنني قلت " مزرعه زيتون |
Bebeğinize geri zekâlı dediğim için çok üzgünüm. | Open Subtitles | أنا أعتذر لأنني قلت عن طفلتك أنها ... متخلفة عقلياً أنا ... |
- Sabah "Seni seviyorum." dediğim için mi? | Open Subtitles | هل هو لأنني قلت: "أنا أحبك،" هذا الصباح؟ |
Bu minibüs için "beni öldürmeye çalışan, pirinç yiyen komünistlerden beter" dediğim için üzgünüm. | Open Subtitles | للاستفادة من عطلة الأسبوع هذه. rlm; وأنا آسف لأنني قلت إن هذه الحافلة |
Sana "pislik" dediğim için mi? | Open Subtitles | لأنني قلت كلمة رقيق؟ ماذا؟ |
Ve ben de son beş yıldır gerçek bir ilişki yaşamadığın hususunda seni sinirlendirdiğim için özür dilerim Çünkü ben tuhaflıklarına ve sert yapına tahammül edebilecek tek kişiyim. | Open Subtitles | و أنا آسفة لأنني قلت أنك لم تحصلي على علاقة حقيقية طيلة السنوات الخمس الماضية لأنني الوحيدة التي أتحمل غرائبك و تقلب مزاجك |