"لأنني قمت" - Traduction Arabe en Turc

    • yaptığım için
        
    • Çünkü ben
        
    • çünkü çoktan
        
    Evet ama garip bir şekilde bunu yaptığım için mutluyum. Kendimi daha iyi hissediyorum. Open Subtitles نعم, ولكنني رغم غرابة الأمر أشعر بأني سعيدة لأنني قمت بذلك, أشعر بتحسن بشكل أو بآخر
    Anlıyorum. İşimi yaptığım için bana sinirlisin. Open Subtitles حسنًا، أفهم الأمر، أنت غاضب لأنني قمت بعملي
    Formlarda küçücük bir hata yaptığım için gelmiyor mu? Open Subtitles لن تتم أصدارها لأنني قمت بغلطة صغيرة في الاستمارة؟
    Çünkü ben de birileriyle ilişkiye girdim. Sırf denemek için. Open Subtitles لأنني قمت بمواصلة شخص أخر أيضاً فقط للتجربة
    Sağlam bilgilerle gel bana çünkü çoktan gönderdim. Open Subtitles لربما يجب عليك التحقق من معلوماتك, لأنني قمت بذلك
    Neden doğru şeyi yaptığım için beni cezalandırıyorsun? ! Open Subtitles لماذا تعاقبينني لأنني قمت بفعل الصواب؟
    Ve ben o seçimi yaptığım için 25 kişiyi kaybettik. Open Subtitles وفقدنا 25 شخص لأنني قمت بهذا الخيار
    İşimi yaptığım için. Open Subtitles بل لأنني... قمت بعملي
    Çünkü ben harika cerrahlar yetiştirdim ve yetiştirmeye devam edeceğim. Open Subtitles لأنني قمت بتدريس جراحين عظماء على يدي ولازلت سأفعل
    Bu iklim değişikliği. şimdi bu gerçekten komik bir çalışma Çünkü ben bu Magellenic penguenlerinin arkasına uydu etiketleri taktım. TED هذا هو التغيير المناخي و قد كانت هذا الدراسة ممتعة حقاً لأنني قمت بوضع بطاقات القمر الصناعي على ظهور طيور البطريق الماجلانية هذه
    Zorunda mıydın? Çünkü ben de, benden istediğin herşeyi yapmak zorundayım. Open Subtitles لأنني قمت بكل ما طلبتي منّي القيام به
    Uh, sakın kamışların bütçesini kesme çünkü çoktan ilaçlamanın bütçesini kestim. Open Subtitles لا تخفضي ميزانية المصاصات لأنني قمت بتخفيض ميزانية المبيدات !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus