"لأنهم لا" - Traduction Arabe en Turc

    • olmadığı için
        
    • - Çünkü
        
    • çünkü ne
        
    • Çünkü onlar
        
    • çünkü bu
        
    Kefalet için yeterli parası olmadığı için insanları hapsetmek toplumsal olarak yaptığımız en adaletsiz ve ahlak dışı şeylerden biri. TED حبس الأشخاص لأنهم لا يملكون المال الكافي لدفع الكفالة، هو أحد أكثر الأشياء الظالمة، وغير الأخلاقية التي نفعلها كمجتمع.
    Hırslarını patrondan çıkarmaya cesaretleri olmadığı için sizinle uğraşarak, ayıp etmiyorlar mı? Open Subtitles أليس عاراً أن يقوموا بلومكن على كل شئ ؟ لأنهم لا يملكون النباهة الكافية للوم المدير ؟
    - Çünkü seni benim gibi tanımıyorlar. Open Subtitles هذا لأنهم لا يعرفونك كما أعرفكَ أنا
    - Çünkü yüzünden raptiyeleri çıkarıyorlar hâlâ. Open Subtitles لأنهم لا يزالون يسحبون الدبابيس من وجهه
    Bilmiyorlar çünkü ne olduğunu bilmiyorlar. Open Subtitles إنهم لا يعلمون وجزئياً هذا يرجع لأنهم لا يعرفون ماذا حدث
    Çünkü onlar havadan sudan, saçma sapan şeylerden konuşmaya vakit ayırmazlarmış. Open Subtitles لأنهم لا يضيّعون وقتاً في الحديث عن الطقس وغيره من الهراء.
    Cevabım hayır, çünkü bu belirli kararı sevmiyorlar, ancak sistemi değiştirmek istemiyorlar. TED وإجابتي لا، لأنهم لا يعجبهم القرار الخاص، لكنهم لا يريدون تغيير النظام.
    İnsanlar hastalıktan değil, paraları olmadığı için ölüyorlar. Open Subtitles الناس يموتون لأنهم لا يملكون المال ، وليس بسبب مرضهم
    Doğrusunu isterseniz basket takımları yeterli paraları olmadığı için kapatılmak üzere. Open Subtitles في الحقيقة، فريقهم لكرة السلة سوف يلغى لأنهم لا يملكون مال بما فيه الكفاية.
    "Ed" in güzelliği ve asaleti onlarda olmadığı için kusura bakma. Open Subtitles أنا أسف لأنهم لا يملكون الجمال والكرامة من أيد.
    Boyuna uygun kısa pantolonlardan olmadığı için onu yapmak zorunda. Open Subtitles هو مجبور على فعل ذلك لأنهم لا يصنعون سراويل قصيرة بما يكفي له
    Paraları olmadıkları için. Bir gelir kaynağınız olmadığı için paranız olmaz. TED الناس فقراء لأنهم لا يملكون المال.
    Kanser hastalarının hayat arkadaşları, ilgi... kendilerinde olmadığı için uygunsuz davranış gösterebilirler. Open Subtitles أزواج ضحايا السرطان ...يتصرفون بغرابه أحياناّ لأنهم لا يحظون بالأهتمام - أمي
    - Çünkü onlar daha iyisini bilmiyorlar. Open Subtitles - لأنهم لا يعلمون أفضل من ذلك -
    - Çünkü istedikleri para değildi. Open Subtitles لأنهم لا يريدون المال.
    - Çünkü seninle dizi çekmek istiyorlar. Open Subtitles لأنهم لا يريدونك
    Harika, çünkü ne konuştuğumuzu anlamıyorlar. Open Subtitles إنه رائع.لأنهم لا يعلمون عن ماذا نتحدث.
    Evet, riskli çünkü ne olursa olsun kimse ifşa edilmek istemez. Open Subtitles -خطر, نعم لأنهم لا يريدونه أن يظهر على الملأ
    Onları affet çünkü ne yaptıklarının farkında değiller. Open Subtitles اغفر لهم، لأنهم لا يدرون ماذا يفعلون.
    Topluluğun içindeki en akıllı insanları dahi bilemezsiniz, çünkü, onlar sizin halka açık toplantılarınıza gelmez. TED أذكى الأشخاص في مجتمعك لا تعرفهم، لأنهم لا يحضرون لاجتماعاتك العامة.
    Bu popülasyon için bir trajedidir... ...fakat asıl trajedi insanların... ...onları yemesidir... ...Çünkü onlar toksik etin ne olduğunu bilmiyorlar. TED هذه كارثة مؤسفة لتلك المجتمعات. و كارثة مؤسفة أيضا للناس الذين يأكلونها لأنهم لا يعلمون أنها لحوم مسممة.
    Patronlar bu araçların yakınlarına gelmesinden hoşlanmazlar Çünkü onlar yüzünden para kazanamazlar. Open Subtitles لا يبدون حافلات تصل الأندية لأنهم لا يجنون أي أموال منهم
    Çünkü ellerinde boşanmış, dul bir kızları olsun istemediler. çünkü bu, elbette, ailelerinin onuruna leke getirirdi. TED لأنهم لا يريدون ابنة مطلقة بينهم لأن ذلك، بالطبع، من شأنه أن يجلب العار للأسرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus