"لأنه لدينا" - Traduction Arabe en Turc

    • var çünkü
        
    • çünkü bir
        
    • çünkü başımız
        
    • ya gelmeden önce
        
    Biz vanquish ve başa çıkmak için bir kabus bir iblis var çünkü. Open Subtitles لأنه لدينا شرير لنقضي عليه و كابوس لنتعامل معه
    - Aslında var çünkü toplanmamız gerekir. Aslında biraz da geç kaldık. Open Subtitles أمانع في الواقع لأنه لدينا اجتماع و لقد تأخرنا قليلاً
    Şimdi eve hızlı almak lazım biz uğraşmak için kendi bir sümüklü iblis var çünkü. Open Subtitles الآن يجب أن نعود إلى المنزل بسرعة لأنه لدينا مشعوذ لنتعامل معه
    Gitmem gerekiyor çünkü bir şüphelimiz var ve gitmem lazım. Open Subtitles لأنه لدينا مشتبه به و يجب انا أذهب
    Pek de fark etmez çünkü bir sıkıntımız var. Open Subtitles حسنا ذلك لن يهم لأنه.. لدينا مشكلة
    Konuşmaya başlasan iyi olur adi herif çünkü başımız belada ve ne yapacağımıza karar vermeliyiz. Open Subtitles كفاك كلاما لأنه لدينا موضوعا لابد أن نتحدث عنه
    Biraz hızlı düşünsen iyi olur, çünkü başımız belada. Open Subtitles يجب أن تفكري بسرعة لأنه لدينا زوار
    Bu oyun teknik yönetim ile kazanılabilir. Gruden, Tampa'ya gelmeden önce Oakland takımını toparlamıştı, değil mi? Open Subtitles اسمع تقول الشائعة أننا سنربح المباراة لأنه لدينا (تمبل) أليس كذلك
    Bu oyun teknik yönetim ile kazanılabilir. Gruden, Tampa'ya gelmeden önce Oakland takımını toparlamıştı, değil mi? Open Subtitles اسمع تقول الشائعة أننا سنربح المباراة لأنه لدينا (تمبل) أليس كذلك
    Çok iyi bir nedenim var, çünkü Solomon Adaları'nın bir bölümünde yaşayan bir Kiribati halkımız var, fakat aslında bu insanlar 1960'larda Phoenix Adaları'ndan gelmişlerdi. TED كان لدي سبب وجيه، لأنه لدينا مجتمع من الكيريباتيين يعيشون في هذا الجزء من جزر سليمان، والواقع، أنهم كانوا مجتمعاً أعيد توطينهم هناك من جزر فينكس، في الستينيات.
    Hayır, çünkü bir sonraki filmi birleştirmeliyiz. Open Subtitles حسناً، لا... . لأنه لدينا توصيلةٌ بالفيلم التالي
    - Güzel. çünkü bir saatten az vaktimiz kaldı. Open Subtitles جيد، لأنه لدينا اقل من ساعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus