Bu aşamada, bir şirket kurmaya ve bunu daha ileri götürmeye karar verdik Çünkü belli ki bu sadece basit bir tıknaz iki ayaklı. | TED | الآن ، في هذه المرحلة ، فقد قررنا إنشاء شركة وتطوير هذا أكثر لأنه من الواضح أن هذا كان مجرد جسم قصير ذو قدمين. |
Çünkü... belli ki ikimizden biriyle konuşuyorsun. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنك كنت تتحدث إلى واحد منّا |
Çünkü görünüşe göre, bir kaç uzaylı tipi var... | Open Subtitles | لأنه من الواضح أن هناك القليل من أنواع الفضائيين |
Çünkü görünüşe göre her an kızın yanında olamazsın. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنه لايمكنك البقاء معها طوال الوقت |
Kendimizi doğanın içinde gördüğümüz zaman, bizi de birbirimize bağlıyor her birimizi, çünkü çok açık hepsi birine bağlı. | TED | عندما نرى أنفسنا في الطبيعة , هي أيضا تربطنا ببعضنا جميعا , لأنه من الواضح أننا جميعا واحد |
çünkü bariz bir şekilde, gerçeğin ne olduğunu söyleyemedigimiz kültürümüz hakkında yorum yapıyor. | TED | لأنه من الواضح ان ذلك يعطي تعليق عن ثقافتنا حاليا, اننا لا نستطيع ان نقول ما هو حقيقي |
Çünkü, görünen o ki, bununla başa çıkabilecek kadar büyümemiştim. | Open Subtitles | لأنه من الواضح ، أنني لم أكن ناضجة كفاية للتعامل مع الموضوع. |
Şimdi bunu senin anlayabileceğin şekilde açıklayacağım evlat Çünkü belli ki futbolda numaraya yer yok. | Open Subtitles | أريد أن أضع هذا في مصطلح تفهمه ، يا إبني لأنه من الواضح أن كرة القدم ليس مثل فعل خدعة |
Düşündüm ki, orada kendini adayacak adamlar olur Çünkü belli ki kendilerini daha önce de birilerine adamışlar. | Open Subtitles | معتقدة أنه ربما يوجد هناك رجال بأمكانهم الألتزام 'لأنه من الواضح أنهم قد ألتزموا من قبل |
Çünkü belli ki yapmıyoruz. | TED | لأنه من الواضح أننا لا نحب مظهرنا |
Çünkü görünüşe göre kendi okulunuzda ve kendi öğretmenlerinizle neler olduğundan haberiniz yok. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنكي لا تعلمين ماذا يجري مع المدرسين في مدرستك |
Onları bulacağım, Çünkü görünüşe göre canavar olan yanım hakkında benden çok şey biliyorlar. | Open Subtitles | سوف اجدهم، لأنه من الواضح انهم يعرفون الكثير عن جانب الوحش بي اكثر مما اعرف انا. |
Çünkü, görünüşe göre, esprilerinin gerçek insanlara dokunacaığını umursamıyor. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنه لا يعطي أهمية لنكاته على حساب أناس حقيقيين |
Seninle konuşmak istiyorum çünkü çok açık bir şekilde üzgünsün ve bu beni endişelendiriyor. | Open Subtitles | والآن أريد أن أتحدث معك, لأنه من الواضح أنك غاضب وهذا يخصنى أنا |
Benden olmaz çünkü benim böyle bir şey istemediğim çok açık. | Open Subtitles | و ليس مني,لأنه من الواضح أنني لا أطلب ذلك |
Hem yamyam ruh köpek adamı yemez, çünkü bariz olarak köpek | Open Subtitles | و روح آكل اللحوم لن تأكل كلب لأنه من الواضح أنه كلب |
çünkü bariz bir şekilde hepimizin kafasında aynı soru var. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أننا نسأل نفس السؤال |
Ben bekarım Çünkü görünen o ki, iyi erkekler sadece romanlarda kaldı. | Open Subtitles | أنا عزباء ، لأنه من الواضح الرجال الطيبون خياليون |
Çünkü görünen o ki, biz başlatmışız. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أننا نحن من بدأناه |