çünkü ben, Richard Thornberg, bu sayede buradan hayatım ve kariyerimi bir kenara koyup, ülkem ve insanlık adına şu an size seslenebiliyorum. | Open Subtitles | لأني انا ريشارد ثورنبرغ تصادف وجودي هنا لوضع حياته و موهبته على المحك لصالح البشرية و البلد |
O aleti umarım iyi kullanıyorsundur evlat, çünkü ben, benimkini gayet iyi kullanırım. | Open Subtitles | هل انت جيد فيما تفعله يا صغير ؟ لأني انا جيد جدا فيما افعله |
çünkü ben insanlara yardım etmek için bu işi seçen gerçek bir doktorum. | Open Subtitles | لأني انا طبيبه حقيقية التي اختارت هذا العمل لمساعدتة الناس |
Evet. çünkü ben kaderime razı olmadım. | Open Subtitles | . لأني انا من اختار هذا و لم اسلم حياتي الي القدر |
çünkü ben Tanrı'nın bana verdiklerinden çok memnunum. | Open Subtitles | لأني انا سعيدة جداً بما أعطاني الله |
Ne olduğun umrumda değil, parmağımı şıklatırsam gel çünkü ben harikayım hadi. | Open Subtitles | حسناً , لا أهتم إن كنتِ طاولة لعينة حتى .. حسناً , عندما أفرقع أصابعي , ذلك يعني حقاً تعالي إليّ , لأني انا الرجل و جذاب أيضاً |
Bunlar işe yaramaz, çünkü ben içki içmem, Bay Axe | Open Subtitles | حسنا انه لن يعمل لأني انا لا اشرب - سيد اكس |
çünkü ben her gün televizyondayım, TGS denilen küçük bir şeyde. | Open Subtitles | شراء وقت اضافي ? لأني انا كل ليله على التلفاز . بشيء صغير اسمه T G S . |
çünkü ben ben saçmalıktan ibaretim. | Open Subtitles | لأني انا هراء |