Çünkü senin aksine, ben hiç yakalanmadım. | Open Subtitles | لأني على عَكسِك، لَم يَتِم إلقاءُ القَبضِ عليّ |
Çünkü ben en azından yüzüme elyaf kazak seti giymiyorum. | Open Subtitles | لأني على الأقل لا أرتدي سترة من الحرير الصناعي على وجهي |
Çünkü ağıtsal tarzına, fena halde kapılıyorum. | Open Subtitles | لأني على نحو متزايد إنجذبت الى أسلوبه الرثائي |
Umarım kendine gelmen uzun sürmez, Çünkü ben yeniden yapmak için hazırım. | Open Subtitles | وآمل أن لا تكون طويلة للغاية قبل لكم واضاف هي ، لأني على استعداد ل. |
Ve diğer şeyler de, ama söyleyemem, Çünkü şu an canlı yayındayım... | Open Subtitles | وغيرها من الأجزاء ، أيضا ، ولكن لا استطيع ان اذكرها لأني على الهواء الأن |
Çünkü muhtemelen yapmam gereken başka şeyler de vardır. | Open Subtitles | لأني على الأرجح سأقوم بأمور أخرى وأنا هناك |
Affet beni, peder, Çünkü günah işlemek üzereyim. | Open Subtitles | باركني يا أبتي، لأني على أهبة ارتكاب خطيئة |
Benimkine de et, Çünkü kocaman bir kase Cocoa Puffs yiyeceğim. | Open Subtitles | حذريني لأني على وشك أن أتناول وعاء كبير من حبوب الكاكاو المسببة للسمنة |
Babanın canını yaktırtma bana Mac, Çünkü bu kadar yakınım. | Open Subtitles | لا ترغمني على أذية أباك "ماك" لأني على إستعداد لفعلها |
Çünkü kendi babamın aksine sana sürekli... nasıl bir vakit kaybı olduğunu söyleyip durmuyordum. | Open Subtitles | لأني على خلاف أبي لم أكن أخبرك أنك مزعجة و مضيعة للوقت |
Çünkü ben potaya kadar top sürmek üzereyim. | Open Subtitles | لأني على وشك الذهاب بقوة كل الطريق إلى الفتحة |
Çünkü anne olmak üzereyim ve o, dünyadaki en kötü babalardan biriydi. | Open Subtitles | لأني على وشك أن اصبح أم وهو كان اسوأ والد في الكون وماذا لو اصبحت مثله؟ |
İyi ki bir avukat değil de doktorsun Çünkü bundan sorunsuzca kurtulmaya çalışacağım. | Open Subtitles | الشيء الجيد أنكِ طبيبة و لست محامية لأني على وشك تفجير الوضع |
Ben size aynı şeyi yaptı hatırlıyorum Çünkü benim için bakmak istiyorum | Open Subtitles | أريدك أن تبحث في الأمر من أجلي لأني على ما أتذكر فعلت نفس الأمر لك |
Bilmiyorum, ve biliyor musun bunu düşünmeye vaktim yok Çünkü bir koşu bandının üzerindeyim ve durursam çocuklarımız aç kalacak. | Open Subtitles | لا أعرف وتعلم ماذا؟ ليس لديّ ثانية للتفكير بذلك لأني على جهاز الركض |
Çünkü en azından bir tekel bayii ve yoğurtçu lazım. | Open Subtitles | لأني على الأقل أحتاج لحانة بها ماكينة زبادي مفتوحة |
Somut bir şeyler biliyorum artık Çünkü. | Open Subtitles | لأني على الأقل أعرف شيئـا واقعيا ، تعلمين ؟ |
Bir dakika içinde öğreneceğiz, ...Çünkü gidip yarış orospuları gibi işeyeceğim. | Open Subtitles | حسناً, نحن على وشك ان نكتشف بعد دقيقة لأني على وشك الذهاب للتبول كفاسقة سباق. |
# Pekâlâ, ne yapıyorsanız hemen bırakın, Çünkü ortalığın tozunu attırmak üzereyim # | Open Subtitles | حسناً أوقفوا ما تشاهدون فعله لأني على على وشك الإنهيار |
# Pekâlâ, ne yapıyorsanız hemen bırakın, Çünkü ortalığın tozunu attırmak üzereyim # | Open Subtitles | حسناً أوقفوا ما تشاهدون فعله لأني على على وشك الإنهيار |