| Benim incil-bağımlısı koruyucu ailem,pagan olduğum için bana harçlık vermezler. | Open Subtitles | والداي المسحيان الذين يستضفونني، لن يعطوني دخيرة لأني من متعددي الديانة |
| UFO fuarında konuşan çatlak olduğum için mi? | Open Subtitles | لماذا ، لأني من اجتماع العاطلين تتكلم في مؤتمر عن الغرباء ؟ |
| - Kuşak'ın korkusuz şampiyonu Dünyalı olduğum için beni kötü adamlardan biri gibi mi göstermek istiyorsun? | Open Subtitles | انت, يابطل الحزام الذي لايخاف, تُريد ان تشير الي بأعتباري واحد من الاشرار لأني من الارض؟ |
| - Seni öneren bendim zira. | Open Subtitles | لأني من أوصيتُ بك. |
| - Seni öneren bendim zira. | Open Subtitles | لأني من أوصيتُ بك. |
| Belki de onları çeken ben olduğum içindir. | Open Subtitles | ربّما لأني من كنتُ ألتقط تلك الصور! |
| Belki de artık balık burcu olduğum içindir. | Open Subtitles | 'ربـما لأني من 'برج الحوت |
| Kadın olduğum için mi yoksa İngiliz olduğum için mi? | Open Subtitles | لأنني إمرأة ؟ أم لأني من إنجلترا ؟ |
| New Yorklu olduğum için ehliyetim yok. | Open Subtitles | نعم - أو اي شيء آخر - لكني لا أملك رخصة قيادة لأني من مدينة نيويورك |
| Model olduğum için gözün korktu. | Open Subtitles | كنت أنت تخويف لأني من نموذج. |
| Bunu söylemek zorunda olduğum için üzgünüm. | Open Subtitles | متأسفة لأني من يخبركِ بذلك |