"لأنّه إن" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü eğer
        
    • Çünkü bu
        
    Çünkü eğer bunun hissettiğim şeye bir etkisi olacağını düşünüyorsan... Open Subtitles لأنّه إن كنت تظن .. أنّه سيجعلني أغيّر شعوري نحورك
    Çünkü eğer işi becereceğin konusunda bir şüpheye düşersem ona göre icabına bakarız. Open Subtitles لأنّه إن راودني أيّ شكٍّ بأنّكِ لم تستطيعي إنجاز العقد، فسيتعيّن علينا التعاملَ مع ذلك
    Çünkü eğer tarif edemezsen, kasıtsız adam öldürme ile suçlanabilirsin. Open Subtitles لأنّه إن لم تستطع . فستذهب بتهمة القتل الخطأ
    Çünkü eğer size ödemek zorundalar ise, - ... o zaman sizin tazminat hakkınız doğar. Open Subtitles لأنّه إن كان من المفروض الدّفع لك، إذن فعندكَ أضرار
    Ne fark edecek ki? Çünkü bu ev kocasınınsa yüksek ihtimalle karşı taraftaki kocası da bu evi almıştır. Open Subtitles لأنّه إن كان زوجها يملك هذه الشقة، فسيملكها شبيه زوجها بالعالم الآخر
    Çünkü eğer senin sonunu getirecekse, bence bu hiçbirimiz için sorun olmayacaktır Open Subtitles لأنّه إن كان هلاكك، فأظننا جميعًا راضين وغير عابئين.
    Çünkü eğer biri daha, "Ne sevimli bir oğlan. " derse... Open Subtitles لأنّه إن قال شخص واحد بعد، "يا له من صبي جميل"...
    Çünkü eğer bunu yapmazsanız aramaya devam edeceğim. Open Subtitles لأنّه إن لم تفعل، فسأستمر بالبحث.
    - Aç şu lanet kapıyı bu laboratuvarı kirli sanıyorsan hapishane hücresi görene kadar bekle Çünkü eğer bu kapıyı açmazsan seni koyacakları yer orası. Open Subtitles إفتح الباب اللعين لأنّه إن إعتقدت أنّ هذا المختبر قذر... فإنتظر حتى تكون في زنزانة سجن، فهو المكان الذي سيأخذونك إليه إذا لم تفتح الباب.
    Umarım, Bay Chang tedaviye yanıt verir, Çünkü eğer vermezse, eminimki Bob Kelso'nun sesinden şunları duyacaksın: Open Subtitles آمل أن يدعمك السيّد (تشانغ) لأنّه إن لم يفعل، فستسمعين (بوب كيلسو) يقول،
    Belki de FBI'ı operasyonun devam ettiğine inandırabilirsin, Çünkü eğer uçağım durursa Lucia da durur. Open Subtitles ربما يمكنك إقناع المباحث الفيدرالية أنّ عمليتك جارية... لأنّه إن توقفت طائراتي، فستموت (لوسيا).
    Çünkü eğer öyleyse... Open Subtitles ...لأنّه إن كانت
    Çünkü bu küçük tecrübe işe yaramazsa ilişkimiz bitti demek oluyor neredeyse, değil mi? Open Subtitles حسناً، لأنّه إن لم تفلح هذه التّجربة، فهذا يعني أنّ كلّ شيءٍ سينتهي بيننا، صحيح؟
    Çünkü bu sorun bende olsaydı kafamda hesap yapıyordum. Open Subtitles لأنّه إن كنت في هذا الوضع، وكنتُ أعد الأرقام في رأسي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus