İyi, Çünkü babam bazı insanları bazen rahatsız hissettirebilir. | Open Subtitles | عظيم، لأن أبي أحياناً يُشعر الناس بعدم الإرتياح |
Ben yetimhanede büyüdüm, Çünkü babam Okinawa'da öldürüldü. | Open Subtitles | لقد نشأت في دار أيتام لأن أبي قتل في أوكيناو. 547 00: 42: |
Hiç, sorun değil. Çünkü babam gidemeyeceğimi söyledi. | Open Subtitles | لا شيء ، ولا يهم لأن أبي قال أني لا أستطيع الذهاب |
Tek sahip olduğum şey bir şişe şarap ve aslında onu da saklamaya çalışıyordum Çünkü babam göndermişti. | Open Subtitles | كل ما عندي هو قنينة نبيذ ذلك في الحقيقة نوع ما محاولة للتوفير لأن أبي أرسلها لي |
Çünkü babamın gittiği gece ve Cadılar Bayramıydı. TV'de bunun önemli olduğunu söylemiştiniz. | Open Subtitles | لأن أبي غادر بليلة عيد القديسين، وقد قلتم في الأخبار بأن هذا مهم. |
Çünkü babam dizlerini keseceği için bir daha yürüyemeyecekler! | Open Subtitles | لأنهم سيكونوا بلا ركب لأن أبي سيقطعها بفأسه |
Ama açlıktan ölmemiştik Çünkü babam değirmende çalışıyordu. | Open Subtitles | ولكننا لم نصبح جواعى لأن أبي يعمل بالطاحونة |
Şey, polis oldum Çünkü babam da polisti. | Open Subtitles | حسناً, لقد أصبحت ضابط شرطة لأن أبي كان ضابط شرطة |
Çünkü babam canım pahasına seni korumamı söyledi. | Open Subtitles | لأن أبي أخبرني بأن أقوم بحمايتك و لو كلف الأمر حياتي. |
Çünkü babam daha çok gençti kendisi hayat dolu, hayal doluydu. | Open Subtitles | لأن أبي كان شاباً، مليء بالحياة، مليء بالأحلام. |
Çünkü babam dinlenmeyen bir telefona ihtiyacı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه |
Çünkü babam dinlenmeyen bir telefona ihtiyacı olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لأن أبي قال أنه يحتاج إلى هاتف لا يمكن تعقبه |
Çünkü babam boşanmanızdan sonra vasiyetini değiştiremedi. | Open Subtitles | لأن أبي لم يتمكن أبداً من تغيير وصيته بعد الطلاق |
Çünkü babam böyle şeylerde hep onda değilmiş numarası yapıyor. | Open Subtitles | إعطني إيها لأن أبي دوما يتظاهر أنها ليست معه |
Ama yapabiliyorlar Çünkü babam nüfuz ticaretinde mükemmeldir. | Open Subtitles | لكنها تحدث لأن أبي هو عجلة تجمع نفوذ مع الإمتياز |
Gerçi fark etmez Çünkü babam gitmeme izin vermeyecek. | Open Subtitles | سيكون بلا أهمية . لأن أبي لن يسمح لي بالذهاب |
Bana oy vermelisiniz Çünkü babam çok zengin ve üvey annem gerçekten seksi. | Open Subtitles | يجب أن تصوتوا لي لأن أبي غني جدا وزوجة أبي جميلة جدا |
Çünkü babam bir kalp krizi geçirdi, ayrıca bunu sana 64 kez söyledim. | Open Subtitles | لأن أبي أصيب بسكتة قلبية أنا أيضًا أخبرتكِ ذلك 64 مرة |
Çok sessiz olmalıydık, Çünkü babam sonraki günün vaazını hazırlardı. | Open Subtitles | - لا. نحن كَانَ لِزاماً علينا أَنْ نَكُونَ هادئينَ،عادة، لأن أبي كَانَ بيُهيّئُ خطبتَه. |
Çünkü babamın ülkedeki her emniyet müdürlüğünde dostları var. | Open Subtitles | لأن أبي لديه أصدقاء في كل قسم من أقسام الشرطة |
Çünkü babacığım canavarları kovaladı. | Open Subtitles | "لأن أبي سيعتني بأمر الوحوش". |
Willis benden nefret ediyor Çünkü babam Willis'in düşüncesinden nefret ediyor. | Open Subtitles | يكرهني"ويليس"لأن أبي يكره فكرة وجوده. |