"لأن أنا" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü ben
        
    • olduğum için
        
    Tabii buna asla gerek olmazdı, Çünkü ben kadınlarımı tatmin etmesini bilirim. Open Subtitles ليس ذلك كان لديك أي وقت مضى ل، لأن أنا أعرف كيفية الحفاظ على النساء بلدي راض.
    Çünkü ben yeşil salatayım ve sen de her şeyin bulunduğu bir büe. Open Subtitles لأن أنا سلطة ورقة خضراء وأنت جدا أنت تستطيع أكل المقصف.
    Şarkıyı atabilirim, tamam mı, Çünkü ben yazdım. Open Subtitles بإمكاني أن أحذف الأغنية لأن أنا من كتبها
    Herkesle sadece seks yapmayacağım, Çünkü ben bir geyim. Open Subtitles أنا لا ستعمل فقط ممارسة الجنس مع أي شخص لأن أنا مثلي الجنس
    Bilirim Çünkü ben de onlardan biriydim. Open Subtitles أَعْرفُ ذلك لأن أنا كُنْتُ أحد أولئك الأطفالِ.
    Sorun olmayacak Çünkü ben senin bas nedimenim ve attigin her adimda senin için orada olacagim. Open Subtitles سوف تكون على مايرام , لأن .. أنا وصيفة الشرف وسوف أكون هناك معك هذه الليلة
    # Çünkü ben oğlanlarla oynamıyorum Söyleyin şimdi bana kim daha körpe # Open Subtitles # لأن أنا لا العب مع ولد أخبرني أنى عذبتة #
    Çünkü ben körüm kaprisli bir sakatım , seni moron! Open Subtitles لأن أنا اعمى، مشلول النزوه، أنت غبى
    - Neden bunu konuşuyoruz? Çünkü ben senin babanım ve senden sorumluyum. Open Subtitles . لأن أنا والدك وأنا مسؤول عنك
    Sevgili Marbaden halkı, artık korkacak bir şeyi kalmadı Çünkü ben ve Grimmler şeytanın karanlık kalbini yok ettik. Open Subtitles يا أهل (ماربادين) الطيبون لم يعد لديكم ما تخافوا منه لأن أنا و الأخوان (جريم) حطمنا قلب الشر المظلم
    Çünkü ben ve takımım sizi benzeteceğiz. Open Subtitles لأن أنا و زملائي سنهزمك شر هزيمة
    Biliyor musun? Bana bittin diyemezsin. Çünkü ben çoktan vazgeçtim. Open Subtitles تعلمون، لا أستطيع أن أقول لقد انتهى، لأن أنا بالفعل إنهاء!
    Faturayı istemedim Çünkü ben bir çevreciyim. Open Subtitles لكني لم أحصل على إيصال، لأن أنا
    Bu güzel bir şey Çünkü ben buradayım, onlar yoklar. Open Subtitles وهو أمر جيد لأن أنا هنا وانهم لا.
    Çünkü ben hazırım. Open Subtitles لأن أنا مستعدّ.
    Çünkü ben başarılı bir adamım! Open Subtitles لأن أنا رجل ناجح.
    Çünkü ben ve ev sahibin, böyleyiz. Open Subtitles لأن أنا وصاحب المنزل , هكذا
    Çünkü ben onun kız arkadaşıyım. Altı aydır böyle. Open Subtitles لأن أنا صديقته منذ ستّة أشهر
    Çünkü ben ve Grimm Kardeşler kötülüğün karanlık kalbini yok ettik. Open Subtitles لأن أنا و الأخوان (جريم) حطمنا قلب الشر المظلم
    Çünkü ben Kaptan'ım, sen Gilligan'sın. Open Subtitles لأن أنا سكيبير، وأنت جيليجان.
    Yoksa Latin ve kadın cinayet dedektifi olduğum için mi? Open Subtitles أو يجب أن أكون فخورة لأن أنا امرأة لاتينة الذي وصلت للقاتل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus