Hayatta kaldım çünkü, tanrı Tengri beni yalnız bırakmadı. | Open Subtitles | كتبت لي النجاه فقط لأن الإله تانجري لم يتخل عني |
Mutluyum, güvendeyim,şimdi burdayım Çünkü tanrı iyidir. | Open Subtitles | أنا سعيد و أنا بأمان و أنا هنا لأن الإله جيد |
Çünkü tanrı bilir sıradaki ne olacak. Nerdeyse unutuyordum. Tanrı umursamıyor. | Open Subtitles | لأن الإله يعلم ما هي الخطوة التالية كنت على وشك أن أنسى إن الإله لا يهتم |
Çünkü tanrı, savaşı ve açlığı durduracak -- bunlar benim de yapmak istediklerim. Bütün yapmam gereken, tevekkül içinde takip etmek. | TED | لأن الإله سيقوم بإيقاف الحرب والجوع-- وهذه الأشياء أردت أن أفعلها. كل ما يتوجب علي هو الطاعة العمياء. |
Çünkü tanrı yapmamı istiyor! | Open Subtitles | لأن الإله يريد مني أن أفعل هذا |
Yok dedim onlara Çünkü tanrı fotoğraflarda görünmemizi istemez. | Open Subtitles | أخبرتهم أننا لا نملك واحدة... لأن الإله لا يحب أن نكون في صور. |
Çünkü tanrı onu yeniden hapsetmek için yardımımı istiyor. | Open Subtitles | حسنًا, لأن الإله بحاجةٍ لي لمساعدته بإعادة "الظلام" إلى المنفى |
Çünkü tanrı orada onun yanındaydı. | Open Subtitles | لأن الإله مكث معه |
Çünkü tanrı kabileye aittir. Tanrı taraf tutar. | Open Subtitles | لأن الإله عشائري الإله منحاز |