Çünkü şuan kafamın içinde dönüp duran girdap, ...benim ödümü koparıyor. | Open Subtitles | لأن الذي حصل يدور في رأسي الآن إنه يفزعني حتى الموت |
Senden kurtulmama da gerek yok Çünkü bu sabah olanlar bir daha olmayacak. | Open Subtitles | ولا أحتاجُ بأن أتخلص منك لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً. |
Çünkü bizim ilgimizi çeken işlevsellikten de öte bir şey olan biçimi bulabilmek. | TED | لأن الذي يهمنا هو أن نجد شكلاً يكون أكثر من مجرد وظيفة. |
Çünkü bu durum kızın başına gelenleri açıklamıyor. | Open Subtitles | لأن الذي لا يوضّح الذي حدث إلى هذه البنت الصغيرة. |
Çünkü her küçük bir gün büyük olacaktır, efendim. | Open Subtitles | لأن الذي صغيرُ سَيُصبحُ كبير يوماً ما، سيد |
tam başarı için de ilhamı beklemek, ama buda iyi birşey, Çünkü bana bowlinge gitmek için zaman veriyor. | Open Subtitles | إنتِظار الإلهامِ لضَرْب، لَكنَّه لطيفُ، لأن الذي يَعطيني وَقّتْ لذِهاب البولنجِ. |
Çünkü geçen yaz aldığımın içine giremiyordu. | Open Subtitles | سروال الجينز مقاس 6 لأن الذي اشترته في الصيف لم يكن يناسبها |
Yusuf. Korkma Çünkü onun rahmindeki Rûhülkudüs'tendir. Ve bir oğul... | Open Subtitles | ـ يا يوسف لا تخف لأن الذي هي حُبلى به هو من الروح القدس |
Çünkü mercanların içinde minik bitkiler yaşar | Open Subtitles | لأن الذي يعيش داخل المرجانِ نباتاتَ صغيرة جداً؛ |
Çünkü kurduğun her şey, beraber kurduklarımız, eğer böyle yıkılmasına izin verirsek, bu sona ermeyecek. | Open Subtitles | لأن الذي بنيته، الذي بنيناه سوياً إن تركناهم يهدمونه هكذا، فلن ينتهي أبداً |
Onların için önemli bir şey varsa evlerine götürsünler Çünkü geriye kalanları ya birilerine vereceğim ya da yakacağım. | Open Subtitles | أي شيء مهماً بالنسبة لهم ، يجب عليهم أخذه لأن الذي سوف يتبقى سأقوم برميّه أو إحراقه |
Bu dönem için yeni bir yazar arıyorlar Çünkü kadrolarındaki öldü. | Open Subtitles | يبحثون حالياً عن كاتب مقيم لهذا الفصل لأن الذي كان لديهم قد توفي لذا فكرت بك |
Çünkü hikayemi ele geçiren kişi anlatmayı bırakmamı istemiyor. | Open Subtitles | لأن الذي أخذ قصتي لا يريد مني التوقف عن روايتها |
Çünkü senin bahsettiğin şey bizim buralarda makara geçtiğimiz bir olay. | Open Subtitles | لأن الذي تتحدث بشأنه هو الذي نقوله كنكتة هنا |
Çünkü neden bir insan fantezi ve sözler dünyasında bu kadar yaşasın ki, değil mi? | Open Subtitles | لأن الذي يمكن أن يعيش على الخيال وعود لفترة طويلة، أليس كذلك؟ |
Çünkü söylemediği şey, eğer ben bunu yaptıktan sonra herhangi biri öğrenirse bir daha asla Rachel'a geri dönemeyebilirim. | Open Subtitles | لأن الذي لم يقوله أنني اذا فعلت الذي يريده وشخص ما عرف عندها لن أستطيع العودة لريتشل أبداً |
Ancak birlikte çalıştığım bir tek yüksek teknoloji şirketi bile bunun teknoloji sorunu olduğunu düşünmüyor, Çünkü yardımseverliği artıran şey insanların birbirlerini tanıması. | TED | لكن لا يوجد شركة عالية التقنية واحدة من الذين عملت معهم تتخيل للحظة أن هذه مشكلة تقنية، لأن الذي يحفٌز الرغبة في مساعدة الأخرين هو التعرف على بعضهم البعض. |
Çünkü onlarda kendimi görüyorum -- veya nasıl olmuş olabileceğimi. | TED | لأن الذي أراه فيهم هو نفسي -- أو الذي كان من الممكن أن أكون عليه. |
Belkide telefona cevap veren ile konuşmak istemeyen birisidir Çünkü cevap veren kişi havadan sudan gevezelik yapıyor ve karşısındaki insanın onunla konuşmak istemediğini anlamıyordur. | Open Subtitles | أعني، ربما أنه شخص لا يريد التكلّم مع أي أحد يرفع السمّاعة، لأن الذي يردّ كان يفتح مواضيع مملة، وغافلاً لحقيقة أن الشخص المتصل لا يريد التكلّم معه. |
Ona, aramızdakinin sadece seks olduğunu söyleyebilirim, Çünkü ancak bu, ihanetin acısını hafifletebilir, ama... | Open Subtitles | وأنا يُمْكِنُ أَنْ أُخبرَها بأنّه كَانَ فقط جنس... . . لأن الذي يُقلّلُ الخيانة لها لكن... |