"لأن الكون" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü evren
        
    • çünkü evrenin
        
    Fakat, evren bir sessiz film değildir, çünkü evren sessiz değildir. TED رغم ذالك، فإن الكون ليس بشريط صامت، لأن الكون ليس صامتا.
    çünkü evren yine seninle karşılaşmamı istedi ve sonunda nedenin bildiğimi düşünüyorum. Open Subtitles ركبتها لأن الكون يريد أن ألتقيك ثانية وأظنني أعرف السبب أخيراً
    Bu bir çelişkidir çünkü evren parçalanıyor ve düzensizlik eğilimine giriyor. Open Subtitles الآن ، هذا هو التناقض ، لأن الكون آخذ في الانخفاض إلى قطع، فإنه يتجه نحو الفوضى.
    Evet, çünkü evrenin sana ihtiyacı vardı. Open Subtitles نعم، لأن الكون كان يحتاج لك
    Evet, çünkü evrenin sana ihtiyacı vardı. Open Subtitles أجل لأن الكون كان بحاجة لك
    çünkü evren genişlerken aynı zamanda da büzülüyor. Open Subtitles لأن الكون آخذ في التوسّع والتقلّص في نفس الوقت.
    Size ihtiyacım yok çünkü evren beni umursuyor. Open Subtitles لست بحاجة يا رفاق أن نهتم لي... ... لأن الكون يهتم.
    çünkü evren bizimle beraber hayal eder. Open Subtitles لأن الكون حلم من جملة أحلامنا.
    Fakat bu boyuta indiğinizde, tüm evreni avucunuzda tutabilirsiniz, çünkü evren bu boyuttaki bir şeyden genişleyerek bildiğimiz her şeyi oluşturdu. Open Subtitles لكن بالطبع حينما تصل إلى هذا المقياس ربما يكون لديك الكون بأكمله في يديك لأن الكون نفسه بدأ من شيء بهذا المقياس ثم تمدد إلى ما نعرفه
    Hayır, çünkü evren çok büyük diye. Open Subtitles لا, لأن الكون كبير جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus