"لأن الله يعلم" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü
        
    Çünkü, Allah da biliyor ki hayatında mutlu olmanı isterim. Open Subtitles لأن الله يعلم أنك تستحق الأشياء الجيدة في هذه الحياة
    Çünkü Tanrı bilir ki ondan yediğiniz gün gözleriniz açılacak iyiyi ve kötüyü bilecek, tanrılar gibi olacaksınız. Open Subtitles لأن الله يعلم أنه يوم أن تأكلا من تلك ستتفتح عيونكما وستكونا مثل الله
    Çünkü sana bir şey olursa, ben ölürüm. Open Subtitles لأن الله يعلم بأنني سأمون لو حدث أي شيء لكِ
    Sevgili Tanrım, bu aileyi kutsa ve bizi hep yemeğe çağırmalarını sağla, Çünkü yeni karım ne su kaynatmayı ne de yağda yumurta yapmayı biliyor. Open Subtitles يا الله بارك في هذه العائلة ودعهم يدعوننا دائماً للعشاء لأن الله يعلم أن زوجتي الجديدة لا تستطيع غلي الماء أو قلي بيضة
    Çünkü ben doğru kabul etmedim ve o berduş her şeyimi elimden aldı. Open Subtitles فبإمكانك أخذ ذلك إلى البنك لأن الله يعلم أني لا أستطيع لأني صرفت كل ما لدي في تلك الرحلة
    Çünkü Allah biliyor o bunu yapabilecek durumda değil. Open Subtitles لأن الله يعلم بأنها غير مهيأة للقيام بذلك
    Çünkü eğer ciddi kalp rahatsızlığı olan birini göreve yolladıysanız ve bu kişi kalp bağlantılı bir vakadan dolayı ölseydi cevaplamanız gereken çok şey olurdu, öyle değil mi, Doktor? Open Subtitles لأن الله يعلم أنه إن كلفت رجلاً مصاباً بحالة انسداد شرايين بواجب على أساس أنه سليم و مات هذا الرجل بسبب مرض قلبي قريب ستطرح عليك مئات التساؤلات، أليس كذلك يا دكتور؟
    Çünkü Tanrı biliyor ki ben koymadım. Open Subtitles لأن الله يعلم أننا لم نفعل هذا
    Kalp atışlarımın düzenini sağlamasının yanında umarım hamile kalmamı da engeller Çünkü şu an hiç hamilelikle uğraşacak gücüm yok. Open Subtitles بالإضافة إلى أنها تُبقي دقات قلبي منتظمة بالتأكيد آمل أن تمنعني من أن أصبح حبلى لأن الله يعلم أنني لا أستطيع التعامل مع ذلك الآن
    Çünkü Tanrı bu çocuğun sana ihtiyacı olduğunu biliyor. Open Subtitles لأن الله يعلم هذا الطفل يحتاج لك.
    Çünkü Tanrı şahit ki kolay bir şekilde atlatmanı istiyoruz. Open Subtitles لأن الله يعلم أننـا نريده أن يكون سهـلا
    Çünkü Tanrı bilir kaç tane Wesen öldürmüşsündür. Open Subtitles أم حقيقة أنك قتلت شخصاً ما لم يكن من الـ(فيسن)؟ لأن الله يعلم أنك قتلت العديدين منهم.
    Çünkü ben korktum! Open Subtitles لأن الله يعلم أنني خائف!
    Umarım bütün seks partnerlerini bilgilendirme cesaretin vardır Çünkü tanrı biliyor, bana sakso çektikten sonra Palm Springs'teki beyaz partisinde kan kusana kadar uçuğum yoktu. Open Subtitles وآمل أن تتشجع وتخبر شركائك في الجنس الباقين، لأن الله يعلم بأني لم أصب بالقوباء قبل لعفك لي حتّى لحظة بصقي للدّم في حفلة (بالم سبرينغ) الشاذة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus