Çünkü, Allah da biliyor ki hayatında mutlu olmanı isterim. | Open Subtitles | لأن الله يعلم أنك تستحق الأشياء الجيدة في هذه الحياة |
Çünkü Tanrı bilir ki ondan yediğiniz gün gözleriniz açılacak iyiyi ve kötüyü bilecek, tanrılar gibi olacaksınız. | Open Subtitles | لأن الله يعلم أنه يوم أن تأكلا من تلك ستتفتح عيونكما وستكونا مثل الله |
Çünkü sana bir şey olursa, ben ölürüm. | Open Subtitles | لأن الله يعلم بأنني سأمون لو حدث أي شيء لكِ |
Sevgili Tanrım, bu aileyi kutsa ve bizi hep yemeğe çağırmalarını sağla, Çünkü yeni karım ne su kaynatmayı ne de yağda yumurta yapmayı biliyor. | Open Subtitles | يا الله بارك في هذه العائلة ودعهم يدعوننا دائماً للعشاء لأن الله يعلم أن زوجتي الجديدة لا تستطيع غلي الماء أو قلي بيضة |
Çünkü ben doğru kabul etmedim ve o berduş her şeyimi elimden aldı. | Open Subtitles | فبإمكانك أخذ ذلك إلى البنك لأن الله يعلم أني لا أستطيع لأني صرفت كل ما لدي في تلك الرحلة |
Çünkü Allah biliyor o bunu yapabilecek durumda değil. | Open Subtitles | لأن الله يعلم بأنها غير مهيأة للقيام بذلك |
Çünkü eğer ciddi kalp rahatsızlığı olan birini göreve yolladıysanız ve bu kişi kalp bağlantılı bir vakadan dolayı ölseydi cevaplamanız gereken çok şey olurdu, öyle değil mi, Doktor? | Open Subtitles | لأن الله يعلم أنه إن كلفت رجلاً مصاباً بحالة انسداد شرايين بواجب على أساس أنه سليم و مات هذا الرجل بسبب مرض قلبي قريب ستطرح عليك مئات التساؤلات، أليس كذلك يا دكتور؟ |
Çünkü Tanrı biliyor ki ben koymadım. | Open Subtitles | لأن الله يعلم أننا لم نفعل هذا |
Kalp atışlarımın düzenini sağlamasının yanında umarım hamile kalmamı da engeller Çünkü şu an hiç hamilelikle uğraşacak gücüm yok. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها تُبقي دقات قلبي منتظمة بالتأكيد آمل أن تمنعني من أن أصبح حبلى لأن الله يعلم أنني لا أستطيع التعامل مع ذلك الآن |
Çünkü Tanrı bu çocuğun sana ihtiyacı olduğunu biliyor. | Open Subtitles | لأن الله يعلم هذا الطفل يحتاج لك. |
Çünkü Tanrı şahit ki kolay bir şekilde atlatmanı istiyoruz. | Open Subtitles | لأن الله يعلم أننـا نريده أن يكون سهـلا |
Çünkü Tanrı bilir kaç tane Wesen öldürmüşsündür. | Open Subtitles | أم حقيقة أنك قتلت شخصاً ما لم يكن من الـ(فيسن)؟ لأن الله يعلم أنك قتلت العديدين منهم. |
Çünkü ben korktum! | Open Subtitles | لأن الله يعلم أنني خائف! |
Umarım bütün seks partnerlerini bilgilendirme cesaretin vardır Çünkü tanrı biliyor, bana sakso çektikten sonra Palm Springs'teki beyaz partisinde kan kusana kadar uçuğum yoktu. | Open Subtitles | وآمل أن تتشجع وتخبر شركائك في الجنس الباقين، لأن الله يعلم بأني لم أصب بالقوباء قبل لعفك لي حتّى لحظة بصقي للدّم في حفلة (بالم سبرينغ) الشاذة |