çünkü 10 yıl sonra yapayalnız uyanıp, ve kendime; Neden ben, | Open Subtitles | لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي |
çünkü bu yeni arkadaşlarından sonra, onlarla alışveriş yapmaya başladın ve onlardan biri.. | Open Subtitles | لأن بعد اتخاذك أصدقاءَ من أولئك الناسِ، تَبْدأُى بالتَسَوُّق مَعهم، هذا أول شىء |
çünkü bugün gördüklerimden sonra pratik yapmanız gerektiğine karar verdim. | Open Subtitles | لأن بعد ما رأيت اليوم من الواضح أنكم بحاجة للتدرب |
- çünkü bütün gün şarap tattıktan sonra,... saat dörtten sonra bırak hakkında bir şey söylemeyi... oğlumu hatırlayamıyorum bile. | Open Subtitles | لأن بعد الذوق النبيذ طوال النهار، بعد 4: 00, أنا لا أستطيع تذكير إبني، |
çünkü bundan beş yıl sonra, bizim korkunç nükleer güce karşı gerçekten sahip olacağımız alternatifler aklınızı başından alacak. | TED | لأن بعد خمس سنوات من الآن، ستجتازك وسنحصل على بدائل متجددة لهذه الطاقة النووية الوخيمة ذات القوة الرهيبة. |
Buna hırsızlık diyemeyiz. çünkü öldüklerinde etin de bir sahibi olmayacak. | Open Subtitles | لا يمكن أن نسميها سرقة لأن بعد موتهم لن يكون لها أصحاب |
çünkü, size yaptığım onca ziyarete rağmen, ...henüz benim kampıma ve bana gelme nezaketini, ...göstermediniz. | Open Subtitles | لأن بعد كل المرات العديدة التى قمت بزيارتك فيها فإنك لم تقم برد المجاملة من خلال زيارة مخيمى و زيارتى |
- çünkü birazdan, "ne kadar kolaymış" diyeceksin. | Open Subtitles | لأن بعد بضعة دقائق أنت ستقول كم هو بسيط جداً جداً |
Ve adanın kurtuluşu için dua et çünkü o zaman her şey mümkün olacaktır. | Open Subtitles | و الصّلاة من أجل تحرير الجزيرة لأن بعد ذلك سيصبح كل شيء في وضع الإحتمال |
çünkü nihayet arkadaş olduk. Bunu kaybetmek istemiyorum. | Open Subtitles | لأن بعد كل هذا الوقت، أنت وأنا أخيراً أصدقاء، ولا أريد أن أفقد ذلك |
çünkü her soygundan sonra... kimliklerini nasıl sakladıklarını hiç bilmiyoruz. | Open Subtitles | لأن بعد الضرب كيف سينتكرون لن نعرف أى شئ عن ذلك |
Yoksa utanması gereken bir şey olur çünkü sevgilisi korkağın tekidir. | Open Subtitles | . ما عدا ذلك لديها شئ لتخجل بسببه . لأن بعد ذلك , لديها صديق جبان |
Hayır, çünkü seninle yaptığımız muhabbetten sonra, ertesi gün şehir dışına çıkıp tabancayı gölete attın. | Open Subtitles | كلا، لأن بعد أن اجرينا مُحادثتنا الأخيرة لقد خرجتي فى رحلة خارج البلدة ورميتي مُسدساً فى المستنقع. |
Peki,eğer sen mutluysan ben de mutluyum, çünkü tüm bunlardan sonra.... | Open Subtitles | لو أنت سعيد إذاً أنا سعيد لأن بعد كل شيء... ماذا؟ |
Paradan daha değerli olsa iyi olur çünkü bundan sonraben yokum. | Open Subtitles | أريد ما يكفي من المال لأن بعد هذا أكون انتهيت |
- çünkü çalışma saatlerinden sonra eve gidip, kapı ve pencereleri kapandıktan sonra çocuklar bir raya gelip, evimin dışında çığlıklar atıyorlar ve şov başlıyor. | Open Subtitles | - لأن بعد ساعاتِ العمل... |