Biz birbirimize aidiz, Çünkü ikimiz de zayıfız ve bu elimizde olmayan bir şeymiş gibi. | Open Subtitles | نحن ننتمي لبعضنا البعض لأن كلانا ضعيف بشكل ميئوس منه |
İronik Çünkü ikimiz de evsiz barınağında çalıştık. | Open Subtitles | و هذا مضحك لأن مضحك لأن كلانا يعمل فى ملجأ للمتشردين حيث أقدم الطعام هناك |
- Güzel. Çünkü ikimiz de babamın sonunu nasıl olduğunu biliyoruz. | Open Subtitles | جيد لأن كلانا يعرف الى أين انتهى به الأمر |
Çünkü ikimizde biliyoruz ki bu doğru değil. | Open Subtitles | أنكِ لا تملكين مشاعرًا تجاهي، لأن كلانا يعلم أن هذا غير صحيح. |
İnandım çünkü biz ikimiz bunu becerebilmeyi çok fazla istedik. | Open Subtitles | اعتقدت هذا لأن كلانا اراد هذا بشدة |
Julie ve ben daha çok ortak noktaya sahibiz çünkü her ikimiz de paleontolojistiz. | Open Subtitles | و أنا و جولي لدينا أشياء مشتركة لأن كلانا علماء جيولوجيا |
Çünkü ikimiz de biliyoruz ki... en iyi olduğun şey kaybeden biri olmak. | Open Subtitles | لأن كلانا نعلم أن الشيء الوحيد الذي أنت بارع فيه هو أن تكون فاشل طوال الوقت |
Evet, Çünkü ikimiz de bunun ne gibi sorunlar yarattığını biliyoruz. | Open Subtitles | نعم، لأن كلانا يعرف كم تحسب تلك الفلسفة لك |
Çünkü ikimiz de biliyoruz, eninde sonunda benimle konuşacaksın. | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم، عاجلا أم آجلا ستتحدث معي. |
Bende daha uzun sürecek, ...Çünkü ikimiz de biliyoruz, her zaman bildik ki Amy ilişkimizdeki ana gerçek benim seni daha çok sevmemdi. | Open Subtitles | لأن كلانا نعرف كلانا كنا نعرف دائماً أيمي، حقيقة أساسية في علاقتِنا انني أحبك أكثر مِنْ حبك لي والذي هو، اليوم، أخبار جيدة |
Bana gökkuşağını hatırlatıyorsun Çünkü ikimiz de renkleri seviyoruz. | Open Subtitles | وأنتِ تجعلينني أفكِّر بأقواس قزح، لأن كلانا يحبُّ الألوان. |
Buluşmamız gerekiyordu ama ikimiz de birbirimizi ektik Çünkü ikimiz de seni üzmek istemedik. | Open Subtitles | كان من المفترض أن نخرج في موعد لكن كلانا تراجعنا لأن كلانا لم نرد إيذائك |
Çünkü ikimiz de biliyoruz ki yakın zamanda, ait olduğun yere geri dönmen gerekecek. | Open Subtitles | لأن كلانا نعلم بأنه قريباً ستظطري للعودة إلى حيث تنتمين |
Ben de onun akıl sağlığını sorguladım, Çünkü ikimiz de on yaşındayız. | Open Subtitles | شككت في سلامة عقله، لأن كلانا بعمر العاشرة |
Eğer sizden biri nefret ediyor diye sizi çıkarsaydım, ilk başta sizi tutmazdım zaten, Çünkü ikimiz de biliyoruz ki senden nefret ederdim. | Open Subtitles | ،لو كُنتُ سأتركك لأن شخصٌ ما يكرهك ،لمْ أكن لأعينك محامٍ لي أصلاً لأن كلانا نعرف |
Ve Çünkü ikimiz de Sebastian'ın başarabileceğine inanıyoruz. | Open Subtitles | وربما لأن كلانا يعلم أن "سباستيان" قادر على تخطيها مهما كانت صعبة |
Ve Çünkü ikimiz de zatürre olacağız. | Open Subtitles | و لأن كلانا سيصاب بالتهاب رئوى |
Çünkü ikimizde biliyoruz ki silah dolu değil, | Open Subtitles | لأن كلانا يعلم بأن السلاح ليس محشو، |
İnandım çünkü biz ikimiz bunu becerebilmeyi çok fazla istedik. | Open Subtitles | اعتقدت هذا لأن كلانا اراد هذا بشدة |
Ve çünkü her ikimiz de bir merkezi omurgaya sahibiz. | Open Subtitles | و ذلك لأن كلانا لديه عمود فقري مركزي |
Karşılık ödemeyle ilgilendiğini umuyorum çünkü ikimizin de ispatlaması gereken şeyler var. | Open Subtitles | آمل أن تكونوا مهتمين ببعض المقايضة، لأن كلانا لدينا ما نريد إثباته. |
Çünkü her ikimizde hayatta en sevdiğimiz şeyi kaybetmiştik. | Open Subtitles | لأن كلانا قد فقد أكثر شيء يحبه في الحياة |