"لأن كلّ" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü tüm
        
    • çünkü her
        
    • Çünkü tek
        
    Çünkü tüm otel dedktörlerle dolu. Open Subtitles أجراس الإنذار سترن لأن كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل
    Çünkü tüm otel dedktörlerle dolu. Open Subtitles أجراس الإنذار سترن لأن كلّ هذه الفنادق لديها كاشفات قنابل
    Sadece kocan kurtarabilirdi Çünkü tüm yapabildiğin olduğun yerde seyretmekti. Open Subtitles إنهُ من قام بإنقاذها.. لأن كلّ كاستطعتِ فعله هو الوقوف والمشاهدة.
    Bu yüzden ben de hiç kredi alamıyorum, çünkü her şey ikimizin adına. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض، لأن كلّ شيء يحمل اسمنا سوية.
    Bu yüzden ben de hiç kredi alamıyorum, çünkü her şey ikimizin adına. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أحصل على قرض، لأن كلّ شيء يحمل اسمنا سوية.
    Hiçbir şey aynı olmazdı, çünkü her şey farklı olurdu. Open Subtitles لا شيء سيكون على ماهو عليه لأن كلّ شيء سيكون ما ليس عليه
    Anlamama yardım edin, lütfen. Çünkü tek istediğim o olmak. Open Subtitles عليك أن تساعدني على فهمه لأن كلّ ما أفكر به هو أن أكونه
    Çünkü tek yapacağın şey bana her şeyin düzeleceğini söylemek olacak ama düzelmeyecek. Open Subtitles لأن كلّ ما تخبروني به أن كلّ شيء يصير على ما يرام... وهو ليس كذلك.
    "Sevgili Caroline... "Artık bunlara ihtiyacım yok... "Çünkü tüm dileklerim gerçekleşti. Open Subtitles عزيزتي (كارولين), لم أعد بحاجة إلى هذه لأن كلّ أحلامي تحققت
    Aldığım bu kiloları vermek için, Çünkü tüm yaptığım.... ...kızarmış tavuk ve kızarmış lahana yemek. Open Subtitles كلّ هذا الوزن الإضافي منّي، لأن كلّ ما كنت أفعل هو أكل الدجاج المقلّي، طفل وملفوف مقلّي!
    Çünkü tüm bildiğim... Open Subtitles لأن كلّ شيء سمعته
    Çünkü, tüm bu kadınlar yasadışı olarak buradalar, Patron. Onları, ülkelerine göndermiyoruz, DiNozzo. Open Subtitles لأن كلّ هذه النساء موجودات هنا بشكل غير قانوني ، يا رئيس لن نرسلهم إلى وطنهم (دينوزو).
    çünkü her şeyin tadı kızartınca daha güzel. Open Subtitles هذا لأن كلّ شيء يكون مذاقه أطيب هكذا.
    Siz ve Ayna Ustası buradasınız; çünkü her birinizin Adalet Birliği'nin farklı bir üyesine karşı şahsi nefretiniz var. Open Subtitles أنتم الخمسة و "سيّد المرآة" هنا لأن كلّ منكم لديّه... ثأر شخصي ضدّ عضو من قضاة العدالة.
    Çünkü tek yaptığı beni eleştirmek. Open Subtitles لأن كلّ ما تفعله هو قمعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus