Çünkü ne zaman ismi geçse, ona dayanamıyormuşsun rolü yapıyorsun. | Open Subtitles | لأن كل مرة إسمه يُذكر تمثلين كأنك لاتستطيعي إيقافه |
Çünkü ne zaman ovsam sonu hep sekse dönüşüyor. | Open Subtitles | لأن كل مرة افعل هذا بطريقة ما , يؤدى الى الجنس |
Çünkü ne zaman seni görsem bir duvarın üzerindesin. | Open Subtitles | لأن كل مرة أراك فيها تكون مستند على الحائط |
Çünkü ne zaman Range Rover'a binsem, her zaman yanlışlıkla ahıra girdim sanıyorum. | Open Subtitles | لأن كل مرة أدخل الرنج روفر أظن "لا لقد دخلت حظيرة بقر بالخطأ" |
Çünkü ne zaman işkence etseniz tek etkisi senin hayatımdan çıkmanı ne kadar istediğimi hatırlatması. | Open Subtitles | لأن كل مرة تفعلى ذلك كل هذا يُذكرنى بكَمْ لم أعد أُريدك فى حياتى |
Çünkü ne zaman yardım istesem böbürleniyor. | Open Subtitles | لأن كل مرة أطلب فيها مساعدته , يصبح مغرورا |
Çünkü ne zaman çöpçatanlık yapsan sonu kötü oluyor sen de üzülüyorsun ve "sana söylemiştim" dediğim için bana kızıyorsun. | Open Subtitles | لأن كل مرة تفعلين هذا ولا يسير على ما يرام تصحبين مُستاءة ثم تُخرجين هذا الغضب علىّ لأننى اقول " اخبرتك هذا " |
Bu lanet olası resmi artık sürekli yanımda taşıyorum Çünkü ne zaman bu hikayeyi anlatsam, kimse bana inanmıyor. | Open Subtitles | أحمل هذه الصورة معي لأن كل مرة أروي بها هذه القصة... لا أحد يصدقني. |
Ama... ama sana birşey yazdım, Çünkü ne zaman ağzımı açsam, aptalca birşey çıkıyor, ve çıkan söz söylemek istediğim anlama gelmiyor, yarısı anlamina bile gelmiyor, bu yüzden... | Open Subtitles | لكن... لكنني طتبت لكي شيء لأن كل مرة أفتح بها فمي |