Pazarlarının geleceği söz konusuysa Ne kadar ileri gidecekleri bilinmez. | Open Subtitles | مع مُستقبل صناعتهم على المحك؟ من يدري لأيّ درجة سيتمادون؟ |
Ayrıca onu Ne kadar sevdiğimi söylemem gerekiyormuş. | Open Subtitles | بالإضافة، يلزمني أن أقول لأيّ درجة أنا أحبّها |
Sanırım onu Ne kadar istediğimi bilmiyordu. | Open Subtitles | أعتقد أنّها لم تعرف لأيّ درجة أردت إسترجاعها. |
Hayatını Ne kadar zora sokabileceğimi tahmin edebiliyor musun? | Open Subtitles | ألديكِ أيّ فكرة لأيّ درجة يُمكن أن أجعل حياتكِ صعبة؟ |
Pekala, birden ona kadar puan verirsen... - ...Ne kadar acıdı? | Open Subtitles | حسناً، بين الواحد والعشرة، لأيّ درجة آلمك ذلك؟ |
Bunun için sana Ne kadar acı çektireceğimden haberin yok. | Open Subtitles | لا تملكين أدنى فكرة... لأيّ درجة سأجعلك تعانين بسبب هذا |
Anneciğin seninle gurur duyuyor. Ne kadar gurur duyduğumu sonra göstereceğim. | Open Subtitles | ماما فخورة بك جدّاً وسأريك لاحقاً لأيّ درجة |
Sana burada olmayı Ne kadar çok istediğimi anlatamam senden bir şeyler kapabilmek... | Open Subtitles | لا تتصور لأيّ درجة تطلعت لأكون بصحبتك هنا، للقدرة على جسّ ذهنك... |
Beni Ne kadar kötüleştirdiğinin önemi yok. Beni nasıl dibe batırdığının önemi yok. | Open Subtitles | إذاً مهما ساءت الأمور، أو لأيّ درجة إنهرت... |
Ben sana yalnızca "Seni seviyorum" demedim, seni Ne kadar sevdiğimi açıkladım. | Open Subtitles | لم أقل فقط "أنا أحبّك", في الواقع وضّحت لأيّ درجة.. |
Ne kadar konuşmak istediğini göreceğiz çünkü bahse girerim bu kadar değildir. | Open Subtitles | سنرى لأيّ درجة سنتحدّث لأنّني... أراهن بأنّه ليس أكثر من هذا |
Ne kadar kötü olabilir ki? | Open Subtitles | لأيّ درجة قد تُصبح الأمور سيئة؟ |
Ölüme daha Ne kadar yaklaşmak istiyorsun? | Open Subtitles | لأيّ درجة تودّ أن تقترب من الموت؟ |
Böyle bir şey almam için cebimde Ne kadar olması gerekir? | Open Subtitles | -يا إلهي . لأيّ درجة يجب أن تكون جيوبي عميقة لتحمّل تكلفة جوهرة مثل هذه؟ |
İnsanın sinirini Ne kadar bozduğunun farkında mısın? | Open Subtitles | أتدرك لأيّ درجة أنت مستفز؟ |
Ne kadar istiyordun? | Open Subtitles | لأيّ درجة سيئة أردتِه؟ |
Yaralarını göz önüne aldığımızda, sormam gerek, Anne buradaki primatlarla Ne kadar haşır neşirdi? | Open Subtitles | نظراً لجراحها، فيجب أن أسأل، لأيّ درجة تفاعلت (آن) مع الحيوانات الرئيسات هُنا؟ |
Bakalım Ne kadar kötü. | Open Subtitles | . لنكتشف لأيّ درجة هو سيء |
Ne kadar az? | Open Subtitles | ضئيلاً لأيّ درجة ؟ |
Babanı ihbar edenin Wells olduğundan Ne kadar eminsin? | Open Subtitles | لأيّ درجة أنتِ واثقة من كون (ويلز) هو من وشى بوالدكِ ؟ |