"لإحدى" - Traduction Arabe en Turc

    • birine
        
    • biriyle
        
    • biri için
        
    Oradaki kızların birine karşı hislerin var ve istediğini elde edemiyor musun? Open Subtitles أنتَ تكنٌ مشاعراً لإحدى الفتيات هناكَ ولا يمكنكَ أن تحظى بما تريدهُ؟
    Her neyse. Düşündüm de, istersen evini satıp destekli yaşam tesislerinden birine yerleş. Open Subtitles على أيّ حال، كنتُ أفكّر أن تبيع المنزل وتنتقل لإحدى مساكن العيش الجميلة
    Benim hakkında bir hikaye yaparsan rakiplerinden birine fotoğrafın bir kopyasını göndereceğim. Open Subtitles لو أذعتي خبراً عني سآخذ نسخة من تلك الصورة لإحدى الشبكات المنافسة
    Enseye tokat arkadaşlarından biriyle konuşmuyorsun. Open Subtitles و تأدب انت لا تتحدث لإحدى هؤلاء الأصدقاء الحمقى
    Küçük görevlerinden biri için vaktimiz yok. Open Subtitles ليس لدينا وقت لإحدى مهمّاتك الصغيرة.
    Böylece 36 üyesini ve eşlerini erotik heykelleri ile bilinen Khajuraho Tapınakları'ndan birine davet etti. TED لذلك قاموا بجمع كل 36 فرد من المجموعة و شركائهم لإحدى المعابد في كاجواره المعروفون بتماثيلهم المشهورة
    Nihayet beni sıkıcı mangal partilerinizden birine davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا لدعوتك لي أخيراً لإحدى حفلات شوائك العائليه الممله
    B planı ise, ödül törenlerine kapağı atamıyorsanız, tören sonrası yapılan partilerden birine girmenizdir. Open Subtitles الخطة البديلة: إذا لم تستطع أن تقتحم احتفالية توزيع الجوائز عليك أن تذهب لإحدى الحفلات التي تلي العرض
    Bu depolardan birine de sen taşınmayı düşünmelisin. Open Subtitles يجب أن تفكر في الإنتقال لإحدى وحدات التخزين هذه
    Adamı yeniden hayatına al yoksa yemin ederim ibne buluşmalarınızdan birine gelip bacaklarını kırarım. Open Subtitles دعه يعود مجددا إلى حياتك أو , أقسم سآتي لإحدى أماكن لقائاتك اللوطية وسأعمل اللازم لرضفتك
    Bir keresinde kuşlarımın birine bunu yapmıştım. Open Subtitles أظن أني أتذكر أني أوصيت بذلك لإحدى طائراتي
    Onu bana hemen vereceksin çünkü vermezsen liberal gazetelerinden birine ölümcül kanser hastası olduğun bilgisini sızdırırım. Open Subtitles أريد المركز الآن، وستعطيني إياه، لأنك إن لم تفعلي، سوف أسرب لإحدى الصحف الليبيرالية
    Yani özetle bu süslü bıçaklardan birine ihtiyacım olacak değil mi? Open Subtitles إذن، العبرة من تلك الرؤية هو أنني.. سأحتاج لإحدى تلك السكاكين، صحيح؟
    Grönland'ın ücra köşesindeki Orsted Dal Vadisi hayvanların yaşamlarının başlangıcında karşılaşabileceği en sıra dışı denemelerden birine sahne oluyor. Open Subtitles "وادي "أورستيد دال" النائي في "غرينلاند مشهد لإحدى أصعب المحن التي يجب أن يواجهها أي حيوان في بداية حياته
    Ne, sizler bir çeşit kırılma yaşayacağımı ve her şeyi öğrencilerimden birine itiraf edeceğimi mi düşünüyorsunuz? Open Subtitles ماذا، أتحسبونني يا رفاق سأعاني انهيارًا ما وأدلي بدلوي لإحدى طلّابي؟
    Beni o şeylerden birine dönüştüremeyeceksiniz. Open Subtitles الترقية الكاملة لن تحولني لإحدى هذه الأشياء
    Ve at gözlüklerimizi genişletebilirsek birkaç üniversiteye daha bakma isteğinde olursak ve belki denklemden kendi egolarımızı çıkartırsak, bu gerçeği kabul edip yüzleşebiliriz ve sonra fark edebiliriz, eğer çocuklarımız o büyük marka okullardan birine gitmezlerse, bu dünyanın sonu değil. TED وإذا ما تمكنا من توسيع رؤيتنا وصرنا مستعدين لأخذ جامعات أخرى بعين الاعتبار، وتخلينا عن الأنا الخاصة بنا من المعادلة، فيمكننا أن نقبل ونتقبل هذه الحقيقة ثم ندرك، أن هذه ليست نهاية العالم إذا لم يذهب أبناؤنا لإحدى تلك المدارس الكبرى.
    O pahalı restoranlardan birine gitseydim baş garsona, garsona, komiye verdiğim bahşişlerle bir yüzlük uçup gidecekti. Open Subtitles إذا ذهبت لإحدى تلك المطاعم الفاخرة, ربما سيكون لزاماً أن أبقشش رئيس الندل, والنادل, والعامل. ومئة دولار ستذهب أدراج الرياح.
    biriyle 11 yıl evli kalınca, onu tanıdığınızı düşünür neler yapabileceğini bildiğinizi sanırsınız. Open Subtitles تتزوج من شخص لإحدى عشرة سنة، فتظن أنّك تعرف مالذي يقدرون عليه
    12 yaşından beri beni kızlarından biriyle evlendirmeye çalışıyor. Open Subtitles لقد رغب بي لإحدى بناته منذ كنت في الثانية عشر
    Kızlardan biri için ilaç almaya gittim. Open Subtitles ذهبتُ لأجلب الدواء لإحدى الفتيات.
    - Babamın öldürdüğünü söyledikleri kızlardan biri için mi bu? Open Subtitles -هل هذه لإحدى الفتيات التي يقولوا أن والدي قتلها؟ -نعم, يا عزيزي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus