"لإعالة" - Traduction Arabe en Turc

    • için
        
    Ailenin direği olarak cezamdan sonra onları geçindirmek için para kazanmalıyım. Open Subtitles بصفتي سَندَ العائلة، لا يزال عليّ .كسبُ لقمة العيش لإعالة أسرتي
    Ve bunun için birkaç Rus orospuyu, ailemi geçindirmek ve Amerikan rüyasını kovalamak için buraya toplamam gerekecekse, varsın olsun! Open Subtitles وإذا كانت الطريقة الوحيدة لإعالة أسرتي وتحقيق حلمي الأمريكي هو استخدام تلك العاهرات فكان بها ونِعم
    Bunu yaptık çünkü şehir yerle bir oluyordu ve biz de ailemiz için güvenli yer haline getirmek istedik. Open Subtitles سلكنا هذا الدرب لكون المدينة تحتضر ولكوننا بحاجة لإعالة أسرنا.
    Ancak, seyahat etmek için, taşınmak için, kendileri, aileleri ve sevdiklerini kıt kanaat geçindirmek için güç ve kaynak bulan insanlar da var. TED ومع هذا لايزال هناك ناس يجدون القوة والوسائل الكافية للسفر، للانتقال، يحتالون على حياة أفضل لأنفسهم لإعالة عائلاتهم وأحبائهم.
    Ve bunun hakkında güzel olan; Bu parayı boşa harcamak değil, burada özgürlük kazancı var. İnsanları kendilerine çalışmak için kölelikten kurtadığınız zaman motivasyon bulacaklar mı? TED والشيء الرائع بحياله هو أنه ليس مبلغا سنخسره، ثمة أرباح تجلبها الحرية. عندما تخلص البشر من الاستعباد ليعملوا لإعالة أنفسهم، ألن يكونوا جد متحفزين؟
    Burada bir kişi için daha kalacak yer yok. Open Subtitles لا يوجد إمكانية لإعالة فم آخر هنا
    İnsanlar ailelerinin ihtiyaçlarını karşılamak için, bir şeyler yapıyorlar. Open Subtitles الناس... تفعل الأشاء لتعبر، لإعالة أسرهم.
    Ama aileme destek olmak için çalışmam lazım. Open Subtitles لكنني كنت مضطرة للعمل لإعالة أسرتي
    Kendi başının çaresine bakması için bırakmayacağım onu burada. Open Subtitles أنا لا ستعمل تركها وراء لإعالة نفسها.
    Bu insanlar Altın Dağa Guangdong'daki ailelerine bakmak için geldi. Open Subtitles هؤلاء الموتى أتوا لجبل الذهب لإعالة عائلتهم في (قوانغدونغ) بـ(الصين)
    Kendini korumak için beni öne atardın. Open Subtitles أنت كنت ستتركني لإعالة نفسي
    Aileme destek olmak için. Open Subtitles لإعالة العائلة.
    Bunu ailen için yaptın. Open Subtitles أنت تقوم بهذا لإعالة عائلتك
    Belki de benim için en heyecan verici Bil Gates, Howard Buffett ve diğerlerinin bunu cesurca desteklemeleri, ki şu soruyu sorduruyor; Açlara kurban gibi bakmak yerine - ve çoğu kendi ailelerini destekleyecek kadar dahi gıda yetiştirip satamayan küçük çiftçiler - eğer onları çözüm olarak, açlıkla savaşmada değer zinciri olarak görürsek ne olur? TED ربما ما هو أكثر إثارة بالنسبة لي هي فكرة يدعمها بيل غيتس، هوارد بوفيت وآخرين بشكل جريء، وهي أن نطرح السؤال: ماذا لو، بدلاً من النظر للجوعى كضحايا -- وأغلبهم من صغار المزارعين الذين لا يمكنهم حصد وبيع غذاء كافٍ لإعالة عائلاتهم حتى قبل الآخرين -- ماذا لو نظرنا لهم كالحل، وكجزء من سلسلة الإمداد لمكافحة الجوع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus