"لإنه لو" - Traduction Arabe en Turc

    • Çünkü
        
    Anlıyorsun işte, Çünkü sen yanımda olursan her an güçsüzlüğümü hatırlatacaksın bana. Open Subtitles .. هل ترين ، لإنه لو انك هنا عندئذ سوف استحضر ضعفي
    Kalbin kırılsa da gösteri devam etmeli. Çünkü durursa aç kalırsın. Open Subtitles قد ينكسر قلبكِ ولكن العرض يستمر لإنه لو توق ستجوعين
    Çünkü, eğer yok olursa bir daha asla geri kazanamazsın. Open Subtitles وذلك لإنه لو ذهب... .. لن تحصل عليه من جديد
    Çünkü bu yola girmesek bir olasılık olurdu. Open Subtitles لإنه لو اننا فتحنا الباب .. ومضينا في ذلك الطريق اي فرصة كانت ستكون لنا في ان نقضي حياة طبيعية سوف فقط تتلاشى
    Çünkü eğer bu beden değiştirme olayını tekrar yapıyorsak plakama epey şey yazmam gerekecek. Open Subtitles لإنه لو اننا نقوم بذلك التحول الجسدي مجدداً انا لدي الكثير من المشاكل حسنا؟
    Çünkü öyleyse, ikinci round zili çalsın derim. Open Subtitles لإنه لو كنتي كذلك, اوووه دينق, دينق دينق, الجولة الثانية.
    Çünkü eğer Marty benimle, Larry'nin seninle konuştuğu gibi konuşsaydı. Open Subtitles لإنه لو ان مارتي تحدث معي بالطريقة التي لاري يتحدث بها معك
    Fark şu ki, ben öyle olduğum için memnunum Çünkü olmasaydım öylece yuvarlanıp hayatım boyunca mutsuz olup benden ne istiyorsan onu yapardım. Open Subtitles الفرق هو انني سعيد بذلك لإنه لو لم اكن كذلك كنت فقط سوف انهار واكون بائسا طوال حياتي
    Çünkü eğer öyleyse bu tarz bir ihlal... Open Subtitles لإنه لو كان الأمر كذلك، حينهافأنهذهثغرةٌلن..
    Çünkü sen duygusallaşırsan ben de öyle olurum. Open Subtitles لإنه لو كنت عاطفية سوف اكون انا عاطفية
    Çünkü edecekse kapı ahanda orada. Open Subtitles لإنه لو كنت كذلك ، الباب هناك تماما
    # Çünkü ihtiyacı olan en son şey # Open Subtitles لإنه لو كان هناك امر واحد لا تريده
    # Çünkü ihtiyacı olan en son şey # Open Subtitles لإنه لو كان هناك امر واحد لا تريده
    - Çünkü Genç Futbolcular Federasyonu... Open Subtitles لإنه لو كان اتحاد شباب كرة القدم
    Çünkü eğer öyleyse, bir kaç kağıt parçası pek bir sorun olarak görünmeyecektir. Open Subtitles لإنه لو كان هذا هو البيت، فصرف بعض الاوراق (المال) هنا وهناك حقاً غير مهم
    Çünkü Sheridan hakkındaki gerçek duyulacak olursa ülkeyi parçalara ayırır. Open Subtitles (لإنه لو ان حقيقة (شيردان تم كشفها سوف تمزق هذا البلد
    Umarım gerçeksindir, Marlene Çünkü gerçeksen bu deli olmadığım anlamına gelir. Open Subtitles تعرفين انا امل انك حقيقية (مارلين) لإنه لو انك حقيقية هذا يعني انني لست مجنوناً
    Üzücü olduğunu düşünüyorum Çünkü Nick ile ilgili bir sorunun olsaydı ben yardım edebilirdim muhtemelen. Open Subtitles انا فقط اعتقد انه امر محزن لإنه لو كان لديك مشكلة (نيك) انا ربما يمكنني ان اساعد
    Öyleyse Çünkü, sorun yok. Open Subtitles لإنه لو كانت كذلك لا بأس
    Çünkü Lily'nin önünde ağlamayı planlıyorsan unut bunu. Open Subtitles لإنه لو كانت خطتك ان تبكي امام (ليلي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus