"لابدّ أن تكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    Çöpe atılmış olmalı. Çılgın Köpek ayakları altına alıp parçaladı onu. Open Subtitles لابدّ أن تكون قد تحطّمت الكلب المجنون طحّنها إلى قطع
    Sen baygınken kaçmış olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون قد هربت بينما أنت كنت فاقداً للوعي.
    İlgisini çekmek için büyük bir anlaşma olmalı. Open Subtitles بكميات ضئيلة، لابدّ أن تكون صفقة كبيرة بما يكفي لتجذب انتباهه
    bütün balıklarla beraber yüzmek güzel olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون السّباحة رائعة وجميلة، بوجود هذه الأسماك.
    Dolabının şifresi olmalı, değil mi? Open Subtitles لابدّ أن تكون تلكَ تركيبة خزانة ، أليس كذلك؟
    En az birkaç yüz bin dolar olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هذه على الاقل بضعة مئات من الألوف
    Ama neden? Anlamasını sağlamak için bir yol olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هنالك طريقة لأجعلها تفهم
    Bu noktada hesap verme sorumluluğu olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك بعض المساءلة.
    Bu noktada hesap verme sorumluluğu olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك بعض المساءلة.
    Korkarım öyle olmalı, çünkü savınız çok mantıksız. Open Subtitles للأسف لابدّ أن تكون كذلك سيّدي لأنهزعمٌمنافٍللعقل!
    Diğer tarafı da mutlaka olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك آراء أخرى، صحيح؟
    Ve şimdiki çığlığınız bu seçim için olmalı. Open Subtitles والآن لابدّ أن تكون صرخة هذه الانتخابات
    Üzülmüş olmalı. Ne dedi? Open Subtitles لابدّ أن تكون غاضبة.
    olmalı, Bones. Open Subtitles -لابدّ أن تكون كذلك ، يا (بونز ) -بربّك ، لابدّ أن تكون كذلك
    Dışarıda başka değerlendirilmesi gereken yetenekler olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك فصول (نوادي) أخرى بـ حاجةِ لمواهبِكِ الكبيرةِ.
    Burası da sunum odası olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون تلكَ صالة العرض
    Joe ve davalı arasında elle tutulur bir bağ olmalı. Ya da Joe ve kurbanımız arasında... Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك صلة ملموسة بين (جو) والمدّعى عليه، أو (جو) وضحيّتنا
    Daha büyüğü olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك أكبر.
    Bir yolu olmalı.. Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك وسيلة.
    Daha iyi bir yol olmalı. Open Subtitles لابدّ أن تكون هناك طريقة أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus