"لابد وأن يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    • olması
        
    - Her adamın bir kötü alışkanlığı olmalı, haksız mıyım? Open Subtitles كل رجل لابد وأن يكون لديه نقيصة واحدة، ألا توافقني؟
    Demek istediğim, oylama yaşının 18 olmasının bir sebebi olmalı. TED أعني أنه لابد وأن يكون هناك سبب لجعل سن التصويت هو 18 سنة.
    Babanız çok önemli bir adam olmalı, Bn Bowles. Open Subtitles والدك لابد وأن يكون رجلا مهما جدا, آنسة باولز
    Hiç unutma, aşk sporunda değişkenlik olmalı! Open Subtitles ودائما تذكروا , لابد وأن يكون هناك تنويع فى ممارسة الجنس
    Bu ekibe ait olduğumuzu ispatlamanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك طريقه ما لكي نثبت بها أننا بالفعل ننتمي إلي العصابه
    Yani takip edecek bir iz olmalı. Open Subtitles صحيح لذا لابد وأن يكون هناك أثر لاتـّباعه
    Mutlaka yasadışı bir yanı olmalı. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك أمراً .. غير قانونى فى
    Büro için çok utanç verici olmalı, değil mi? Open Subtitles لابد وأن يكون محرجاً للمكتب , أليس كذلك ؟
    Bir şeyler yapmalıyım. Bir şeyler olmalı. Open Subtitles هناك شيء ما يمكني فعله لابد وأن يكون هناك شيء ما
    Çalışma gurubundaki şu çocuk özel biri olmalı. Open Subtitles هذا الشاب بمجموعتك الدراسية لابد وأن يكون ذو أهمية
    Bu kadar kusursuz birinin bile sırları olmalı. Open Subtitles حتى واحد بهذا الكمال لابد وأن يكون لديه شيء ليخفيه
    Hayatını riske atmayacak şekilde yapabileceğimiz başka bir yol daha olmalı. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك سبيل آخر من الممكن أن نسلكه ولا يعرض حياتكِ للخطر
    Onları cezbedip yem atmanın bir yolu olmalı. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك طريقة لإجبارهم على الخروج من مخابئهم
    Balık yakalamak istiyorsan, bir kancan olmalı. Open Subtitles إذا وددت اصطياد سمكة لابد وأن يكون لديك خطاف
    Dünya boşlukta dolaşan sayısız görünmeyen parçacıklardan ibaret olmalı. Open Subtitles العالم لابد وأن يكون مصنوعاً من أعداد كبيرة جداً من الجسيمات الغير مرئية في الفراغ
    Böyle olmak berbat olmalı. Zar zor birini seçiyorlar! Open Subtitles لابد وأن يكون المرء مكانك ، أن يكون شئ بشع.
    Bir şeyler olmalı. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك شىء تستطيع عمله
    Gördün mü? Benim dünyama geçti. Kapı hala açık olmalı. Open Subtitles ذلك هو عالمي لقد عبر إلى عالمي لابد وأن يكون الباب مفتوحاً، تعال!
    Benim dünyama geçti. Kapı hala açık olmalı. Gel! Open Subtitles ذلك هو عالمي لقد عبر إلى عالمي لابد وأن يكون الباب مفتوحاً، تعال!
    Bir nedeni olmalı. Open Subtitles لابد وأن يكون هناك سبب أعني أنك
    Pardon, nakit olması gerek demedim mi? Open Subtitles معذرةً. ألم أخبركِ أنه لابد وأن يكون نقدًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus