"لابد و أن يكون" - Traduction Arabe en Turc

    • olmalı
        
    Sihirleri güçlü olmalı, yoksa onları bu kadar çok istemezdi. Open Subtitles سحره لابد و أن يكون قوي جداً و إلا ما كانت لتريده بهذا الإصرار
    Yaşayabilirsin. ama tutunacak bir şeyin olmalı. Open Subtitles بلى,تستطيع, ولكن لابد و أن يكون لديك شىء تتمسك به.
    Bu özel bir tür çılgınlık olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون ذلك شكلا خاصا من أشكال الجنون
    Daima Hindu-Müslüman birliği olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون هناك وحدة بين المسلمين و الهندوس
    O zaman çok derin bir sır olmalı, ben bilmediğime göre. Open Subtitles حسناً لابد و أن يكون ذلك في اعماقي لأنني لا أعرف شيئاً عن ذلك
    O zaman çok derin bir sır olmalı, ben bilmediğime göre. Open Subtitles حسناً لابد و أن يكون ذلك في اعماقي لأنني لا أعرف شيئاً عن ذلك
    Tüm planım alt üst oldu. Buralarda bir aralık olmalı. Open Subtitles هذا عطب في خطتي لابد و أن يكون هناك فتحة ما
    Bir çeşit destek olmalı, acil durum desteği gibi... Open Subtitles لابد و أن يكون هناك نوع من الدعم مثل تخزين إحتياطي
    Halen parkta olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون موجودا ً لحد الأن في البارك.
    Gerçekten önemli olmalı. Önemli derken neyi kastediyorsun? Open Subtitles لابد و أن يكون السبب في ذلك مُهماً حقاً
    Kendi kendilerini öldürecekler. Eğer vampir avlıyorlarsa, oralarda bir yuva olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون هناك وكر فى المنطقة
    Mantıklı bir açıklaması olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون هناك تفسير منطقى
    Dışarıda birileri olmalı ki... Open Subtitles لابد و أن يكون هناك شخص ما يستطيع
    Bu Teğmen Kemp'in takımı olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون هذا فريق الليفتنانت(كيمب).
    Çocuğu kaçıran o. O olmalı. Open Subtitles إنه هو, لابد و أن يكون كذلك
    O çocuk olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون ذاك الصبي.
    İlk sızıntıyı Baylor yaptığına göre, ikinciyi de o yapmış olmalı. Open Subtitles التسرب الأول كان من (بايلور)، و الثاني لابد و أن يكون هي أيضاً.
    Bir şey olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون هناك شيء ما
    - Bir soyadı olmalı. Open Subtitles لابد و أن يكون له اسم أخير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus