"لاتبكي" - Traduction Arabe en Turc

    • ağlama
        
    • ağlamayın
        
    Sakın. ağlama. ağlama. Open Subtitles تـوقف، لاتبكي، لاتبكي أنـا أحبك،أنـا أحبك
    - Seni teselli edemediğimde ağlama. - Ben ağlamıyorum. Open Subtitles لاتبكي اذا لم اكن لطيفه عليك انا لا ابكي
    Neden kendine zarar vermek istediğini söyleyebilir misin, Eduard? 22 YIL ÖNCE ZÜRİH, İSVİÇRE – 1910 ağlama ufaklık. Open Subtitles هل يمكنك ان تخبرني لماذا كنت تريد ان تؤذي نفسك؟ لاتبكي يا صغيري
    Lütfen ağlama. Lütfen ağlama. Lütfen. Open Subtitles أرجوك لاتبكي أرجوك لاتبكي، أرجوك
    - Ondan sonra bu imam tepemize çıktı diye ağlamayın. Open Subtitles لاتبكي لأن البلد ! تتم إدارتها عن طريق هذا الرجل الديني
    sana söz veriyorum sana yemin ederim ağlama artık anne. Open Subtitles أعدك بهذا أقسم لك ، لكن فقط لاتبكي
    ağlama, aşkım. Open Subtitles لاتبكي ياحبيبتي
    Monroe, ağlama. ağlama, Monroe. Open Subtitles مونرو, لاتبكي لاتبكي يامونرو
    Clarisse. ağlama Clarisse. Open Subtitles كلاريس لاتبكي ياكلاريس
    Aman lütfen ağlama. Lütfen ağlama. Open Subtitles أرجوك لاتبكي .. أرجوك لاتبكي
    Artık ağlama. Open Subtitles لاتبكي بعد الآن.
    ağlama. Open Subtitles لاتبكي ، هيا اذن
    ağlama, İsaribi. Open Subtitles لاتبكي , ايسارابي
    ağlama, Sumaru! Open Subtitles لاتبكي يا سومارو
    Ben de bütün gece sürüneceğim, yani hiç ağlama. Open Subtitles أنت سوف تتأخر سأبقىطوالالليل،لذا لاتبكي !
    Sebepsiz yere ağlamaya başlarsa ki bunu yapacaktır, ona sakın 'ağlama" deme. Open Subtitles عندما تبدأ في البكاء من دون سبب ، وهي ستفعل... ؛ ابداً لا تقول" لاتبكي"َ ولا تحاول أن تلمسها
    Hayır, ağlama, bebeğim. Lütfen! Open Subtitles لا لاتبكي ياصغيرتي رجاءً
    Lütfen öyle ağlama. Open Subtitles أرجوك لاتبكي بهذه الطريقه.
    - ağlama! Open Subtitles لايُمكنني إحتمال هذا - لاتبكي -
    Bırak şunu... Hayır, hayır. Lütfen ağlama. Open Subtitles لا,لا من فضلك لاتبكي
    Benim için ağlamayın. Ben zaten ölmüşüm. Open Subtitles لاتبكي لأجلي، أنا ميت بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus