"لاتخاذ قرار" - Traduction Arabe en Turc

    • karar vermek için
        
    • karar verme
        
    • karar vermenin
        
    • bir karar vermeden
        
    Biz burada yokken, bir karar vermek için fırsatın ve vaktin olacak. Open Subtitles ذلك في حين أننا قد ولت، سيكون لديك الفرصة والوقت لاتخاذ قرار.
    Mantıklı karar vermek için gerekli öz denetimden mahrumdular, daha çok risk aldılar ve daha zararlı seçimler yaptılar. TED لقد قـلّ الثبات النفسي لديهم لاتخاذ قرار منطقي، وتعاظمت المخاطر وقاموا باختيارات أكثر ضرراً.
    Seçme şansı aynı zamanda bilinçli karar vermek için yeterince bilgiye sahip olmaktır. TED ولكن الاختيار يعني أيضًا بأنه لديك معلومات كافية لاتخاذ قرار مدروس.
    Önüne geçmek istiyorsanız bu ilişkiye devam etmek için bir karar verme vakti geldiğinde onun fikri çok önemli olacak. Open Subtitles وإذا أردت الوقوف بطريقه.. لنقل إنه حين يحين الوقت لاتخاذ قرار.. حول رغبتنا بإقامة علاقات بيننا..
    Hatıralar bulanıklaşmaya başlıyor, karar verme zamanı... Open Subtitles الذكريات أصبحت مشوشة ، حان الوقت لاتخاذ قرار
    Fark etmedikleri şey buna karar vermenin onlara düşmediği. Open Subtitles ما لا يدركونه هو ليس لهم لاتخاذ قرار.
    Neden bir karar vermeden önce üç kez daha yapmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ثلاث مرات لاتخاذ قرار بشأن النتيجة ؟
    Bir karar vermek için karıma danışmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى إذن من زوجتي لاتخاذ قرار
    Ben, o tür bir karar vermek için henüz hazır değilim. Open Subtitles بين, انا لست مستعده لاتخاذ قرار كهذا بعد.
    Sence şu an gerçekten böyle bir karar vermek için doğru bir zaman mı? Open Subtitles أتعتقدين حقاً أنّ الآن هو الوقت المناسب لاتخاذ قرار كهذا؟
    Nelson ve Murdock'a nasıl devam edeceğimize karar vermek için. Open Subtitles لاتخاذ قرار بشأن كيفية المضي قدما مع نيلسون وموردوك.
    karar vermek için 2 ayın var güzel bayan. Open Subtitles لديك شهرين لاتخاذ قرار ، سيدة جميلة.
    Hayatımı değiştirecek bir karar vermek için 21 dakikam var. Open Subtitles لديّ 21 دقيقة لاتخاذ قرار يغيّر حياتي
    Ama karar vermek için 4 dakikamız var. Open Subtitles ولكن وصلنا إلى أربع دقائق لاتخاذ قرار.
    Nasıl devam edeceklerine karar vermek için konseyi topladılar. Open Subtitles لقد أقاموا مجلس لاتخاذ قرار بالمضي
    Ancak davacının haklılığı yönünde karar verme eğilimli olduğumu belirteyim. Open Subtitles ولكنني أميل لاتخاذ قرار أن المدعي قد أثبت التشابه
    Şimdi karar verme fırsatınız var. Open Subtitles الآن ستكون لديك الفرصة لاتخاذ قرار
    Bell'in dehası Einstein mı Bohr mu kimin haklı olduğuna karar vermenin bir yolunu buldu. Open Subtitles عبقرية (بيل) كانت بأنه جاء مع وسيلة لاتخاذ قرار مرة واحدة - وبالنسبة لكل من كان على حق (آينشتاين) أَو (بوهر)
    Neden bir karar vermeden önce üç kez daha yapmıyoruz? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ثلاث مرات لاتخاذ قرار بشأن النتيجة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus