"لاتخبريني" - Traduction Arabe en Turc

    • sakın
        
    • deme
        
    • söyleme bana
        
    Sana baktığımı fark etmediğini söyleme sakın. Open Subtitles لاتخبريني بأنكي لم تلاحظيني أبدا و أنا أحدق بك
    sakın bana kapıcımızın senin bir hayranın olduğunu söyleme. Open Subtitles لاتخبريني أن بوابي أصبح من معجبيك الكثيرين
    Ribound kızı olmaya çalışıyorum deme sakın. Open Subtitles لاتخبريني بإنك تحاولي أن تكوني فتاة مرتدة
    - Bana "Bir gün" deme! - ... babanın söylediğini anlamaya çalış... Open Subtitles في بعض الايام يا عزيزيتي انتي ربما لاتخبريني في بعض من الايام
    Lütfen, sessiz, mağdur çocuk olayının seni etkilediğini söyleme bana. Open Subtitles أنتظري,لاتخبريني أنكِ صدقتِ هيئه الشهيد الصامت
    Til, sakın...bana ne yapıp yapmayacağımı söyleme Lake Forestli. Open Subtitles تيلدا, لاتخبريني انه لا يوجد المزيد للقيام به مع بحيره الغابات
    sakın onca yolu bana satış işini öğretmek için geldiğini söyleme. Open Subtitles أرجوكِ لاتخبريني بأنكِ أتيتِ كل هذا المشوار لوسط البلد كي تعطيني درسا في طرق البيع
    Musibet getiriyorsun ya da hayvansın deme sakın. Open Subtitles لاتخبريني أنّني أحشرُ المصيبة وأنّني حيوان.
    İşe geri döneceğini söyleme sakın. Open Subtitles لا , لاتخبريني انك مظطرة للعودة للعمل
    Ah sakın özlediğini söyleme. Open Subtitles أوه, لاتخبريني أنكِ أفتقدتِها.
    sakın bana Cleveland'da hâlâ yuttuklarını söylemeyin. Open Subtitles - لاتخبريني ان الناس مازالوا يبلعون في كليفلند
    - Dur, adını sakın söyleme. Open Subtitles لحظة, لاتخبريني بإسمك
    Hayır. sakın böyle söyleme, Gloria. Daha çok çalışın! Open Subtitles ( كلا لاتخبريني بذلك يا ( جلوريا انهضي واجعليهم يتدربون اقوى
    sakın bana her şeyi kaybetmekten bahsetme. Open Subtitles لاتخبريني عن خساره كل شيء.
    sakın! Ah, Tanrım sakın bana söyleme. Open Subtitles لا , اه يا ألاهي .لاتخبريني
    Çıplaktı deme sakın. Open Subtitles لاتخبريني انه كان عارياً
    Bana evlilikten bahsetme sakın. Open Subtitles لاتخبريني ماذا يعني الزواج
    Olmaz! Bana kendi yolunu takip ediyor falan deme! Open Subtitles لا، لا، لاتخبريني أنها تتبع مسارها اللعين.
    - ...pişmanlığı olmadan çünkü gittiğim... - Hey, söyleme bana. Open Subtitles لانني سوف اتجه مباشرة الى لاتخبريني
    - Hayır, daha önce bununla başa çıktığını söyleme bana çünkü öyle bir şey yok Amantha. Open Subtitles لاتخبريني بأنكِ تعاملتي مع مثل هذه المواقف من قبل لأنه لم يسبق لكِ التعامل مع مثلها (من قبل يا (امانثا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus