"لازال لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Hâlâ
        
    • hala
        
    İri çocuk bir aydır falan burada ama dersime Hâlâ katılım göstermiyor. Open Subtitles حسنا إن الفتى الضخم موجود هنا منذ شهر و لازال لا يستطيع المواصلة في فصلي
    Hâlâ nefes almıyor. Entübasyon yapmalıyız. Open Subtitles لازال لا يتنفس يجب أن نغرز به أنوب
    Hâlâ gelmiyor. Open Subtitles ـ إنه لازال لا يريد الصعود ـ كلا
    hala neden tedavinin cevap vermediğine anlam veremiyor. Open Subtitles لازال لا يعرف لماذا لا يقوم الدواء بمفعوله أخبرني أنه يفكر في إجراء فحوصات أخرى
    Kendinden geçti, bu yüzden uyandırmamız gerekti. Fakat hala bacaklarını hareket ettiremiyor. Open Subtitles فقد وعيه، و احتجنا لإنعاشه و لازال لا يحرك ساقيه
    - Hâlâ çekmiyor. Open Subtitles لازال لا يوجد لدينا أيّ مُستقبلين.
    Söyledin işte, iki defa. Cevabım Hâlâ hayır. Open Subtitles سألتيني مرتين حتى الان والجواب لازال لا
    Hâlâ bir kalbe benzemiyor. Open Subtitles كلاّ، لازال لا يبدو مثل القلب.
    Hâlâ keskin nişancıya dair iz yok mu? Open Subtitles هل لازال لا يوجد دليل على القناص؟
    Burada Hâlâ bir şey yok. Open Subtitles لازال لا يوجد شىء.
    Hâlâ işe yaramadı. Open Subtitles لازال لا يعمل. لم انتهي بعد.
    Hâlâ şansım yaver gitmiyor. Open Subtitles لازال لا يوجد حظ
    Hâlâ önlük giymiyor. Dediklerimin yapılmamasının sebebi sen misin, yoksa o mu? Open Subtitles لازال لا يرتدي المعطف
    Çocuk da Hâlâ tam karar veremedi. Open Subtitles الفتى لازال لا يريد أن يراك
    Hâlâ sinyal yok. Open Subtitles لازال لا يوجد إستقبال
    Aidan'dan Hâlâ Haber Yok" adını verdiğim bir iş üzerinde çalışıyordum. Open Subtitles "لازال لا رد من (إيدان) بعد 36 ساعة"
    Kahretsin, Hâlâ sinyal yok. Open Subtitles ! اللعنة، لازال لا يوجد إشارة
    Babam bu sabah hala benimle konuşmuyordu. Open Subtitles اقصد, والدي لازال لا يتكلم معي هذا الصباح
    Ama hala görüşemediği için çok üzgün. Open Subtitles لكن من المحزن أنه لازال لا يستطيع مقابلته
    hala kameralarda birşey yok. Open Subtitles لازال لا يوجد إشارة لها بكاميرات المراقبة
    hala nabız yok. Kalp masajına başlayın. Open Subtitles لازال لا يوجد نبض , إبدأي الضغط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus