"لازال لديك" - Traduction Arabe en Turc

    • Hâlâ
        
    • var
        
    • Hala
        
    Bakıyorum da Hâlâ tiyatro yeteneğin var, Zharkov. Open Subtitles ارى انه لازال لديك النزعه الى المسرح , زاراكوف
    Hâlâ öğrenecek çok şeyin var, genç çırağım. Open Subtitles لازال لديك الكثير لتتعلمه، يا متدربي الشاب.
    Ama parasız kalmayacaksın çünkü Hughes Ltd. olacak Hâlâ. Open Subtitles ولكك لن تعيش مهينا لازال لديك شركة الحفر
    Şampiyonada bize yardımcı olmak için Hala zamanın var. Open Subtitles لازال لديك الوقت لتساعدنا للفوز بالبطولة
    Hala terapide ve ev bakımındasın. Open Subtitles لازال لديك المعالجة الفيزيائية والعناية بالمنزل
    Kasabadaki en iyi Noeli Hâlâ siz kutluyorsunuz efendim. Open Subtitles أرى أنه لازال لديك أفضل منظر في المدينة يا سيدي
    Elinizde Hâlâ dürbünlü tüfeğiniz var mı yoksa onları da mı aldılar? Open Subtitles هل لازال لديك أي بنادق، أم أنهم قد أخذوها أيضاً؟
    Sen Hâlâ dünyanın en kötü silah tüccarının DNA'sını taşıyorsun. Open Subtitles لازال لديك الحمض النووى لأخطر تاجر سلاح فى العالم
    Neyse ki Hâlâ Buy More var, oradan Hâlâ para gelebilir. Open Subtitles حسناً على الأقل لازال لديك الباى مور يا أخي لازال يجني مالاً هناك
    Bu kıza karşı Hâlâ hislerin olduğunu kendine itiraf et. Open Subtitles إعترف لنفسك أنه لازال لديك أحاسيس تجاه هذه الفتاة
    Hâlâ çekilip onurunuzu koruyabilirsiniz. Open Subtitles أنا أتفهّم. يمكنكَ الذهاب بعيدًا ويكون لازال لديك شرف.
    Parçalayacak Hâlâ karının mezar taşı var. Open Subtitles حسناً ، جيد ، فأنت لازال لديك ضريح زوجتك لتذرف الدموع عليه
    Harika yazıyorsun, ama kendini dinletmede öğreneceğin çok şey var. Open Subtitles كتابتك جيدة و لكن لازال لديك الكثير لتتعلم كيف تتعامل مع الناس
    Önünde uzun bir hayat var. Hiç hayalin yok mu senin? Open Subtitles لازال لديك حياتك باكملها أليس لديك أي أحلام؟
    Hala hazırlaman gereken çok paket var mı? Open Subtitles هل لازال لديك الكثير من الأمتعة لتحزمها؟
    Hala hazırlaman gereken çok paket var mı? Open Subtitles هل لازال لديك الكثير من الأمتعة لتحزمها؟
    Hala seni savunanlar var, sayıları azalıyor olsa da. Open Subtitles لازال لديك مدافعون عنك، ولكن أرقامهم تقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus