"لاستعمال" - Traduction Arabe en Turc

    • kullanmam
        
    • kullanmak için
        
    • kullanacak
        
    • kullanma
        
    • kullanman
        
    • kullanmayı
        
    • kullanmanın
        
    • kullanmamız
        
    • kullanmaya
        
    • kullanmasını
        
    BayIm, o telefonu kullanmam gerek. Open Subtitles سيدي، أنا حقاً أحتاج لاستعمال هذا الهاتف
    Bu sayede yürütücü işlevinizi kullanmak için daha motive olacaksınız. TED ستكون بذلك أكثر تحفيزًا لاستعمال الوظيفة التنفيذية.
    Sadece biz insanların bu araçları kullanacak kadar zeki olduğumuzu düşünürdüm. Open Subtitles اعتدنا الاعتقاد أن البشر وحدهم ماهرون بما يكفي لاستعمال أدوات كهذه.
    Şimdi o sesi tekrar kullanma zamanı. TED لقد حان الوقت لاستعمال ذاك الصوت مجددا.
    Saban kullanman da gerekmeyecek. Sana bir traktör alacağım. Open Subtitles أنتِ لن تكوني مضطرة لاستعمال ذلك المحراث القديم فأنا سأشتري لكِ تراكتوراً
    Hazineyi kraliçeyi devirmek için kullanmayı planlıyordu. O zamanki kraliçemiz kimdi? Open Subtitles حيث إنه يخطط لاستعمال ذاك الكنز لاسقاط ملكتنا العظيمة ما اسمها؟
    İşiniz, düşünebileceğiniz kadar çok günlük nesneyi kullanmanın pek çok başka yolunu bulmak. TED ووظيفتك هي ابتكار أقصى عدد ممكن من الطرق الأخرى لاستعمال الأدوات اليومية كما يخطر بذهنك.
    Hastanın kalbini stabilleştirmek için defibrilatör kullanmamız gerekti. Open Subtitles اضطررنا لاستعمال المجاذيف لاستعادة انتظام القلب
    Amerikalı eğitimcilerin tarih boyunca sınıflarda çizgi roman kullanmaya neden bu kadar isteksiz olduklarını anlamak istedim. TED أردت معرفة لماذا المعلّمون الأمريكيّون كانوا على مدى التاريخ معارضين لاستعمال القصص المصورة في فصولهم.
    Başkan Yardımcısı'nın şakasında "zeka geriliği" lafını kullanmasını da azmettirdi. Open Subtitles لا, انتظر, هي قامت بالسماح لاستعمال هذه الكلمات كنكتة
    Sadece bir kere de olsa beynini kullanmam yeterliydi. Open Subtitles كنت في حاجة لاستعمال دماغك ولو لمرة واحدة
    Yürüyüşe çıkarırdım ve tasma kullanmam gerekiyordu ama kullanmak istemiyordum. Open Subtitles خرجت معه لنزهة واضطررت لاستعمال سلسلة لم أكد أريد استعمال سلسلة
    Telefonu kullanmak için en az dört içki içmeniz lazım. Open Subtitles الحد الأدنى لاستعمال الهاتف هو أربعة مشاريب.
    Sanırım tuvaleti kullanmak için beklemeliydim. Open Subtitles أعتقد أنه ينبغي علي الأنتظار لاستعمال الحمام
    Onları kullanacak kadar düşmana yaklaşacağımızı düşünüyor musun? Open Subtitles تعتقد بأنّنا سنقترب بما فيه الكفاية إلى العدو لاستعمال ذلك؟
    Onları kullanacak kadar düşmana yaklaşacağımızı düşünüyor musun? Open Subtitles تعتقد بأنّنا سنقترب بما فيه الكفاية إلى العدو لاستعمال ذلك؟
    İnsan deneyimini ilerletmek için programlama kullanma fırsatı elimizde Bu aralar daha yeni başlıyoruz. TED إن الفرص لاستعمال الحوسبة لتطوير خبرة الإنسان في متناول يدنا، هنا والآن، نحن نبدأ فحسب.
    Neyse ki, günümüz asansörleri saatte 70 km hızda hareket ederek çok daha hızlıdırlar, gelecekte sürtünmesiz magnetik raylar kullanma ihtimaliyle birlikte daha yüksek hıza bile çıkılabilir. TED لحسن الحظ، مصاعد اليوم أسرع بكثير، بسرعة تفوق 70 كيلومترًا في الساعة وهناك احتمال كبير لاستعمال مقصورات المصاعد لسكك توجيه مغناطيسية عديمة الاحتكاك مستقبلًا، وذلك لسرعة أكبر.
    Tuvaleti kullanman gerektiğini mi söyledin? Open Subtitles هل قلتِ إنك بحاجة لاستعمال الحمّام؟
    Ve o toksini yakın bir zamanda tekrar kullanmayı planladığını. Open Subtitles وأنه يخطط لاستعمال ذلك السم مجدداً، وقريباً.
    Bana verilen bu yeteneği, çok fazla acıya yol açmadan kullanmanın bir yolunu bulmalıyım. Open Subtitles ربما يجب ان اعرف طريقه اخرى لاستعمال القدره بدون التسبب في أي ألم هذه
    Dinle, yetkililere haber vermek için senin telefonunu kullanmamız gerek, ve kimse öldürülmeden önce... Open Subtitles أنصت, نحن بحاجة لاستعمال هاتفك والاتصال بالسلطات والخروج من هذه الجزيرة
    Bugün işe gelmem gerekmiyordu. Sadece tuvaleti kullanmaya geldim. Çünkü kuralı ihlal edip duruyor. Open Subtitles كنت أعمل هنا طوال اليوم ، لقد عادت للتو لاستعمال الحمام ، لأنها تبقى تنتهك القوانين
    Başkan Yardımcısı'nın şakasında "zeka geriliği" lafını kullanmasını da azmettirdi. Open Subtitles لا, انتظر, هي قامت بالسماح لاستعمال هذه الكلمات كنكتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus