"لاسيّما" - Traduction Arabe en Turc

    • özellikle
        
    özellikle bu şifre kırma yazılımı inmezse. - On dakika mı? Open Subtitles لاسيّما لو أنّ برنامج فكّ التشفير هذا يرفض التحميل، عشر دقائق؟
    özellikle de sonuncusunda okulun gözde oğlanlarınca aşağılanıp, güzel kızlarınca görmezden gelinenlerde. Open Subtitles لاسيّما القسم الأخير، والذين ترعرعوا مُهانين بواسطة اللاعبين ومُتجاهلين من قبل المُشجّعات.
    Evet, özellikle de bunun için tutuklandığında dedektiflik lisansı iptal edilecek. Open Subtitles أجل، لاسيّما أنّ إعتقالها بتلك التهمة سينسف رخصة التحقيق الخاصّة بها.
    Ve bu sayılar arasındaki benzerliği, özellikle iki ve üç rakamlarındaki benzerliği görebilirsiniz. Open Subtitles ويمكنك رؤية التشابه بين هذه الأرقام لاسيّما بين العددين، اثنين وثلاثة لو قلبتها جانباً
    Deneyimlerime göre, yalan söylemek kadar problem çıkarır özellikle de bayanlarda. Open Subtitles فهيّ تسبّب الكثير من المتاعب لاسيّما مع النّساء
    Ama genel olarak çok iyi dişleri vardı, özellikle bir İngiliz'e göre. Open Subtitles لكن، رغم ذلك، أسنان جيّدة، لاسيّما بالنسبة لرجل انجليزي
    O zamanlar ailemle kalıyordum kocan ailem için önemli biriydi özellikle de babam için. Open Subtitles لقد كنتُ أقطن في منزل والديّ آنذاك لقد كان زوجكِ هام لوالديّ لاسيّما والدي
    Buraya yeni getirdiğim insanlardan hiçbir zaman hoşlanmadın... - ...özellikle senden daha üstünse. Open Subtitles لا يُعجبك الأمر أبداً عندما نجلب أناسٍ للداخل، لاسيّما لو كانوا أعلى مرتبة منك.
    Evet, özellikle arkasını gördüğünde bunu anlayacak. Open Subtitles أجل، لاسيّما حينما يرى ما وضعته على ظهره.
    Hepimiz böyleydik. özellikle de matematik yeterliliği yüksek olanlarımız. Open Subtitles كلّنا كرهناها، لاسيّما أولئك الذين لديهم مهارة رياضيّة.
    O arkadaşımdı. Çıldırmışsınız. özellikle de sen. Open Subtitles لقد كان صديقي، أنتم مجانين، لاسيّما أنت.
    özellikle araba parçalarında kullanılan işlemler var. Open Subtitles هُناك عمليّات مُتعدّدة، لاسيّما المُستخدمة في أجزاء السيّارات.
    özellikle bu konuda bir şey yapmamı istiyorsan. Open Subtitles لاسيّما إن أردتني أن أفعل شيئًا حيال الآمر.
    Daha fazlasini istiyorum, ve madem bu kadar iyisin özellikle sen istemelisin. Open Subtitles ،أرغب في أكثر من هذا كما ينبغي أن تكونين كذلك، أيضًا لاسيّما أمكنك أن تكوني بهذه البراعة
    Kanıtını görmek isterim, özellikle bütün öğrenciler gizlilik anlaşmasını imzalamışken. Open Subtitles أودّ رؤيتكِ تثبتين ذلك، لاسيّما وأنّ كلّ طالب مُشارك يُوقع إتفاقيّة عدم الإفصاح.
    - Dur bakalım şef öyle buraya gelip elini kolu sallayarak mekânımda dolanamazsın özellikle ben bir rozet görmezken. Open Subtitles لا يُمكنك الدخول إلى هُنا والتأمّر في حانتي، لاسيّما حينما لا أرَ أيّ شارة.
    Birisi incindiyse bunun savunulacak bir tarafı yok, özellikle sen incindiysen. Open Subtitles لا أملكه عندما يتأذى أحد، لاسيّما أنتِ
    Kesinlikle, özellikle de Serseri tutkusu gibi yeni içkileri. Open Subtitles أكيد، لاسيّما الكوكتيل الجديد "ثوغ باشن"
    Mutlu olmak için birine ihtiyacım yok özellikle ulaşılmazsa. Open Subtitles لإرضاء رغباتي، لاسيّما إن كان غير متاح
    özellikle büyük mistik güçleri olan bir tanesini. Open Subtitles لاسيّما هؤلاء الذين يمتلكون قوى خفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus