Şimdi ben çocuklarıma izin vermiyorum fakat benim sanat kariyerim çok uzun sürmedi çünkü Çocuk Sanat Bursu'nu kazandım. | Open Subtitles | لن اسمح لاطفالي ان يعملوا بالمثل لم تستمر مهنتي كرسام لفترة طويلة لأنني حصلت على منحة دراسية في مجال الفنون. |
çocuklarıma hata diyemezsin! | Open Subtitles | لاتقل ان انجابي لاطفالي كان خطاء اياك ان تفعل |
Neden öyle bir şey yapayım? Neden çocuklarıma bu yaşta böyle bir utanç yaşatmak isteyeyim ki? | Open Subtitles | لماذا قد اجلب العار لاطفالي مبكرا؟ |
Çünkü çocuklarımın resimleri bunun içinde bir yerde. | Open Subtitles | لان في مكان ما بداخلها توجد اخر صور املكها لاطفالي |
çocuklarımın burada oynaması açısından rahat değilim. | Open Subtitles | لن ارتاح ان اسمح لاطفالي باللعب خارجا هناك |
Banliyödeki evler, çocuklarım için iyi bir okul. | Open Subtitles | كان المنزل هو الغايه ومدارس افضل لاطفالي |
Düşündüm de benim çocuklarım için yaptıklarımın hiçbirini, babam bizim için yapmamıştı. | Open Subtitles | وبدأت افكر كيف والدي لم يقم معي بكل هذهِ الأمور . التي افعلها لاطفالي |
Alınmana gerek yok sadece çocuğum için en iyisini istiyorum. | Open Subtitles | ارجوك , لا تشعري بالاهانة اني فقط اهتم لاطفالي |
Lütfen,şimdi bunu çocuklarıma yapma. | Open Subtitles | ارجوك لا تفعل ذلك لاطفالي الآن |
Benden çocuklarıma miras. | Open Subtitles | إنَّها ميراثي لاطفالي. |
çocuklarıma annelik yapmayı, yani. | Open Subtitles | ان اكون ام لاطفالي |
İlk randevumuzda, böylesi aciz bir tavır takındığım için kusura bakma ama çocuklarımın yanına dönmeliyim. | Open Subtitles | يجب ان ارحل للمنزل لاطفالي . يحتاجون امهم , |
Şimdi bir anne olarak, çocuklarım için en çok ne istiyorum? | TED | الان ,كأم , ماذا اريد بشده لاطفالي ؟ |
Parayı verdi bile. O para çocuklarım için gerekli. | Open Subtitles | لقد اعطاني المال اريده لاطفالي |