O kadını merdivenden vurdu... çünkü onun için hiçbir şey ifade etmiyordu. | Open Subtitles | إنه أصاب المرأه من الدرج لانها لا تعني له أي شئ |
Merdivenlerdeki kadını vurdu çünkü kadın onun için bir şey ifade etmiyordu. | Open Subtitles | إنه أصاب المرأه من الدرج لانها لا تعني له أي شئ |
Çok hasta olmalı çünkü telefonu kaldırıp özür dilediğim için... | Open Subtitles | حسنا ,ربما هي مريضة جدا لانها لا يمكنها الرد على هاتفها حتى |
Geçen yaz fena halde fıstıklaştı ve anlaşılan bunun farkında değil çünkü hala seninle konuşuyor, oynaşıyor vesaire. | Open Subtitles | لقد اصبحت مثيرة للغاية نهاية الصيف الماضي وهي من الواضح انها لم تدرك هذا بعد لانها لا تزال تتحدث معك وتغازلك |
Evet çünkü sana karşı dürüst olamıyor. | Open Subtitles | نعم, لانها لا تستطيع ان تكون نزيهة معك لماذا؟ |
Bunu annem icat etti, çünkü kalkmak istemiyordu. | Open Subtitles | أمي أختراعتها لانها لا تريد تنهض في الصباح |
Ona göz kulak olmalıyız çünkü o kendine göz kulak olacak kapasitede değil. | Open Subtitles | نحتاج ان نرعاها لانها لا تستطيع ان ترعي نفسها |
O zaman kendi yoluna gitsen iyi olur. çünkü o seninle konuşmaktan hoşlanmıyor. | Open Subtitles | اذاً يجب أن تمضي في طريقكِ لانها لا تحب التحدث إليكِ |
"Damatzilla" diye bir kelime yok çünkü bugüne kadar hiç ihtiyaç duyulmadı. | Open Subtitles | قرومزيلا ليست كلمه لانها لا تحتاج ابد الى ان تكون موجوده |
çünkü o bize olayların onun tarafında olanları anlatmıyor ki. | Open Subtitles | ذلك لانها لا تخبرنا جانبها الخاص من القصة |
Ve park yerinin F kısmındaki aracını bir türlü bulamayan yaşlı bayan çünkü aslında onun arabası yok. | Open Subtitles | وهناك تلك السيدة العجوز التي لا يمكنها ايجاد مكان ركنها بالطابق السادس لانها لا تملك سيارة |
Size çorap terliklerle ödeme yapıyor çünkü henüz gerçek para ile ödeme yapamaz. | Open Subtitles | انها تدفع لكما بالجوارب الصوفية لانها لا تستطيع ان تدفع لكما نقودا حقيقية بعد |
Yani standart yöntem ile, hücreler çıkış üretiyor, bu çıkış normal çıkış dizilerine benzemiyor çünkü doğru kodlar kendilerine gelmiyor. | TED | فيما يحدث في الطريقة الاعتيادية هو ان الخلايا تطلق فعلا الانماط ولكنها لا تطلق الانماط الصحيحة لانها لا تستقبل الشفرات الصحيحة |
çünkü yağan şey yağmur değil. | Open Subtitles | لانها لا تمطر المطر الذي تعرفة |
çünkü o öpücük ikimizin arasını bozmaya değmez. | Open Subtitles | لانها لا تسوى ان تخرب ما بيني وبينك |
çünkü bulunmak istemiyor. | Open Subtitles | هذا لانها لا تريد ان يجدها احد |
Evet, çünkü sana karşı dürüst olamıyor. | Open Subtitles | نعم, لانها لا تستطيع ان تكون نزيهة معك |
çünkü senin gerçekte kim olduğunu bilmiyor. Bilseydi... | Open Subtitles | ... لانها لا تعرف حقاً من أنت ... اذا علمت |
Hayvanlar konuşmaz, çünkü yalan söylemezler. | Open Subtitles | الحيوانات لا تتحدث لانها لا تكذب |
Aile olmamızı istiyorum çünkü bu asla sona ermez. | Open Subtitles | أريد أن نكون عائلة لانها لا تنتهي |