"لانه من" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü
        
    • Çünkü bu
        
    çünkü bu akşam onun grubunu izlemeye gidecektim, ve sen de davetliydin. Open Subtitles لانه من المفترض أن اذهب لإري فرقته تعزف الليلة, وانت مدعوة ايضاً
    Dediniz ki, "elbette," kardeşiniz babanızı severdi, çünkü her çocuğun babasını sevmesi beklenir. Open Subtitles أنه بالطبع ، أختك تحب والدها لانه من المفروض ،أن الأبناء يحبون آبائهم
    çünkü hesaplamaları yapmak acayip zordur da ondan. TED لانه من الصعب جداً القيام بالحسابات اليدوية .. فيتأخر تعليم الرياضيات حتى يتمكن الطالب من الحساب اليدوي
    çünkü o öncelikli bir su hakkına sahip, suyu deredeki diğer kullanıcılardan koruyabilir. TED لانه من ذوي الحقوق المائية بالافضلية ويمكنه ان يحمي حصته في الجدول من الآخرين
    Fakiriz çünkü bu ülkelerde iş kurmak tam manasıyla imkansız. TED نحن فقراء لانه من المستحيل القيام بأعمال تجارية في بلادنا هذه.
    çünkü Washington'dan Eisenhover'a gelişmekte olan dünyada gördüklerimiz. TED لانه من واشنطن حتى ايزنهاور كانت الولايات المتحدة كالعالم النامي الان
    O zaman, ya bunamış, ve kendi müziğini hatırlamıyor, çünkü müziği o yazdı. TED إمّا انه شاخ ولا يمكنه تذكر موسيقاه، لانه من كتب الموسيقى
    Liderler yeni fikirler olan insanlar değildir, çünkü yeni fikirlere sahip olmak çok kolaydır. TED فالرياديون ليسو اولئك الذين يملكون الافكار الجديدة لانه من السهل جدا الحصول على الافكار الجديدة
    çünkü insani özellikler konusunda övgü almak çok zordur. Open Subtitles لانه من الصعب جدا أن تُمدَح بناءً على صفات وجسم الانسان اليس ذلك صحيحا؟
    çünkü dine karşı olanları bulup, kökünü kurutmak görevimiz. Open Subtitles لانه من واجبنا معلرفه الهرطقه حتى نكتشفها
    Ama biraz tuhaf, çünkü bu yaz olduğu gibi, senin yaşındaki birinin benim yaşımdaki bir kızı baştan çıkartması kurallara aykırı değil mi? Open Subtitles لانه من المخالف للقوانين ايضا أن يقوم شخص في عمرك بإغواء قاصر مثلما فعلت معي هذا الصيف في المعسكر
    - çünkü, ben karşımda 55 yaşında üzgün bir baba görüyorum... Open Subtitles لانه من ناحتي ارى أب عمره 55 عاماً يقف تحت
    çünkü gezegendeki en tehlikeli iki adamın peşindeyim. Open Subtitles لانه من الممكن اننا نتعامل مع اخطر رجلين على الكوكب
    Hafızalardaki dosyaya göre bu numaralar bilgisayarda saklanmıyor. çünkü herkes bilgisayara girebilir. Open Subtitles هذه الارقام لم تخزن على أى حاسوب, لانه من الممكن أن يتم اخترقها.
    Kingston'a gidip babamı bulmam gerek, çünkü onun da peşinde olabilirler. Open Subtitles لابد ان اصل الى كينج ستون لأجد والدى, لانه من الممكن ان يكونوا وراءه من خلف من؟
    Demek istediğim, bütün şeyleri senden alıyorlar, ...özgürlüğü, kızları ve gün ışığını, ...çünkü dışarı çıktığında, aynı hatayı tekrar yapmamanı sağlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles اعني, هم يأخذون كل هذه الاشياء بعيدة عنك الحرية, البنات, وشروق الشمس لانه من المفترض فعل ذالك لذا حينما يتم اطلاق سراحك,
    çünkü aşk vasıtasıyla... herkese ve her şeye karşı olan bağlantımızın yoğunluğunun farkına varıyoruz. Open Subtitles لانه , من خلال الحب نحن نشعر بقوة ترابطنا لكل شئ , وكل شخص
    çünkü bu bayağı büyük bir kilit. Open Subtitles لانه من المفترض ان تكون هذه في قفل كبير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus