"لان كل" - Traduction Arabe en Turc

    • çünkü her
        
    • çünkü bütün
        
    • çünkü tüm
        
    • Çünkü tek
        
    Bu salonda 600 kişi varmış gibi görünebilir; ama aslında çok daha fazla kişi var burada çünkü her birimizin çok sayıda farklı kişiliği var. TED تبدو هذه الغرفة وكأنها تحوي 600 شخص ولكن في الحقيقة يوجد اكثر من هذا العدد لان كل واحد منا يملك عدة شخصيات في نفسه ..
    Ve hiçbir kabile bir şey yapamıyordu, çünkü her biri ırmağın ufak bir kısmını kontrol ediyordu. TED ولم تستطع اي قبيلة ان تقوم بشيء حيال ذلك لان كل قبيلة تحكم جزء صغير جدا من النهر.
    Bunu yapmamızın sebebi bir temel ya da beyninin normal durumunu belirlemek, çünkü her beyin farklıdır. TED والهدف من هذا الامر هو وضع خط معياري لومضاته الكهربائية اي قراءة الوضع الاعتيادي لدماغه لان كل دماغ مختلف عن الاخر
    çünkü bütün rapciler güzel işlerden bahsediyorlar! Open Subtitles لان كل مغني الراب يأخذوا كل الاعمال الجيدة
    Yani bana basitlik konusundan bahsetme; çünkü bütün bunlar o kavrama çok uzak. Open Subtitles لا تتكلم عن البساطة , لان كل الامر لا يمكن ان يكون مختلف عن هذا
    Telefonu kullanamam çünkü her şey kaydediliyor. Open Subtitles ولا استطيع استخدام الهاتف لان كل شيئ مسجل
    Ve o zaman endişeli değildim çünkü her şey olmuş bitmişti, ve ben , "Cody? Open Subtitles ونوعا ما كان قلبي مشعا لان كل شيء انتهى وتم لهذا كنت مثل , كودي؟ ؟
    Sana bir şey söyleyeyim, kesinlikle öğrendim çünkü her vurduğum top çalıIıklara gidiyor.. Open Subtitles حسنا ساخبرك ماذا لقد تعلمت كيف افعل ذلك لان كل شيئأ ارميه ينتهي به في الغابات اللعينه
    - Bunu her sabah yapıyor musun? Hayır, içebildiğim kadar içiyorum çünkü her gün Noel. Open Subtitles لا انا اشرب الخمر بقدر ما استطيع لان كل يوم هو عيد ميلاد
    çünkü her geçen dakika ben bir insan evladı taşıyorum, sen değil. Open Subtitles لان كل دقيقة انا انشئ كائناً بشرياً لست انت
    İşte bu yüzden korkmak için bir sebep yok çünkü her şey yolunda gidecek. Open Subtitles وهذا هو السبب لعدم وجود سبب لكي تخاف لان كل شيء بخير
    çünkü her sabah, tam bu saatte Lucrezia Donati çiçek almak için aynı yere geliyor. Open Subtitles لان كل صباح وبهذا الوقت على وجه التحديد تأتي لوكريزيا دوناتي الى هذه البقعة لشراء الورود
    Yaptıklarımı ona ya da kimseye açıklayamayız, çünkü her açıklama dönüp dolaşıp... şantaja geliyor, sırrımıza... Open Subtitles لايمكننا شرح افعالي لها او لاي احد لان كل شرح يقودنا الى الابتزاز
    Şu lanet uzman bana "Jerry, topa kavis vermeyi öğrenmelisin çünkü her büyük oyuncu kavisle cebelleşir. " diyor. Open Subtitles هذا الشخص اللعين المحترف يقول لي جيري يجب عليك ان تتعلم كيف نلف الكرة" لان كل لاعب عظيم يعلم ".كيف يلف الكرة
    Adam bu otelde bir yerde çünkü bütün çıkışlar tutuldu. Open Subtitles انه في مكان ما في الفندق لان كل مخارج الفندق مغطاة
    Gitmese iyi olur, çünkü bütün bu aptal şeyler onun fikriydi. Open Subtitles من الأفضل لها أن لا تكون قد إختفت لان كل هذا الأمر الغبي كان فكرتها
    Çünkü... bütün yapımcılar oradaki kulüplerde çalışıyor. Open Subtitles لان , كل المنتجين الهامين يعملون هناك
    Bayan Pratt, şu an uçakta hak ettikleri servisi alamayan 425 yolcu bulunuyor çünkü bütün uçuş mürettebatım aslında uçağa hiç binmediğine inandıkları bir çocuğu arıyor. Open Subtitles يا سيدة برات يوجد 425 مسافر على متن هذه الرحلة لم يتلقوا اي اهتمام حتى هذه اللحظة لان كل واحد من المضيفين في هذه الرحلة يركز انتباهه في البحث عن طفلة
    Ona Örümcek Gölü manyağı diyorlardı çünkü bütün cinayetler bir yıl önce bu ormanda işlenmişti. Open Subtitles كانوا يطلقون عليه مهووس بحيرة العناكب ...لان كل جرائمه حدثت هنا في هذه الغابة من حوالي عام
    Çözüm aslında uzanmak için düşündüğümüzden daha yakın olabilir, çünkü tüm kurduğumuz bu kentler fırsattır. TED ان الحل ربما يكون اقرب الينا مما نعتقد لان كل المدن التي نعمل على انشائها تملك في طياتها فرصاً لذلك الحل
    Çünkü tek duyduğum, "Hadi, Meeker!" Open Subtitles لان كل الذى اسمعه الصراخ هيا هيا هذا الشخص ساخن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus