Ya da Tok'ra. Doğan gereği asalak olman seni kalıtsal olarak kötü yapmaz. | Open Subtitles | أو مجبور.أن تكون طفيلى من الطبيعه لايجعلك هذا سيئا أصلا |
Sadece insanlara güvenmen, seni salak yapmaz. | Open Subtitles | تعرف , لمجرّد أنك تثق بالناس هذا لايجعلك أبلهاً |
Dur tahmin edeyim, seni gözünün önünden ayırmıyor, değil mi? | Open Subtitles | انه لايجعلك تغيبين عن ناظريه، أليس كذلك؟ |
Ve seni de güçlü bir savaşçı yapmaz. | Open Subtitles | وهو لايجعلك مقاتل هائل |
Hayır, kıyafetin seni şişman göstermemiş. | Open Subtitles | لا هذا الزي لايجعلك تبدين بدينة |
Bu seni nasıl kaygılandırmaz? | Open Subtitles | كيف لايجعلك هذا تشعرين بالتوتر؟ |
Dinle evlat, ...MIT'de bir dönem okumak seni... | Open Subtitles | إسمع يا فتى فصل دراسى واحد فى معهد التكنولوجيا .... لايجعلك |
Bu seni sorumlu yapmaz. | Open Subtitles | هذا لايجعلك مسؤولة |
Bu, seni nankör biri yapmaz. | Open Subtitles | هذا لايجعلك غير ممُتنة |
seni zayıf.. gösteriyor. | Open Subtitles | لايجعلك.. تبدينسمينة. |
Selena'yla çıkıyor olman seni ilişki uzmanı yapmaz. | Open Subtitles | (فقط لأنك تخرج مع (سيلينا لايجعلك ذلك خبير في العلاقات |
Akıllı olmak seni daha iyi yapmaz. | Open Subtitles | الذكاء لايجعلك الأفضل. |
Bu seni sert biri yapmaz, Hunter. | Open Subtitles | ذلك لايجعلك قويا هانتر |