"لايوجد سوى" - Traduction Arabe en Turc

    • Sadece
        
    Bu olası değil. Ne yazık ki, doğada Sadece birkaç tekboynuz kaldı. Open Subtitles إنها هبه نادرة , يا للأسف لايوجد سوى القليل على قيد الحياة
    Her sayfada Sadece aşağı yukarı 20 kişi mevcut, çünkü her bir kişinin adı, soyadı ve telefon numarası burada yazıyor. TED في الواقع لايوجد سوى 20 شخص في كل صفحة, لأن لدينا الإسم والعنوان, ورقم الهاتف لكل شخص.
    Burada da Savana Zürafası ama evrimler sonucu Kongoda Sadece orman zürafası yaşıyor. TED هنا لدينا سهول عشبية للزرافات لكن خلال التطورات لايوجد سوى هذه الغابة الموجودة فقط في الكونغو
    Zaman harcama. Sadece 24 saat var. Open Subtitles لاتضيعي وقتاَ كثيراَ لايوجد سوى أربع وعشرون ساعة
    Sadece ağlayanların ve sinir krizi geçirenlerin tek tük haykırışları var. Open Subtitles لايوجد سوى صراخ أولئك الذين يبكون أو منهارون عصبياً.
    Sadece bir avuç kadar varlar ve genellikle kendilerini sakınıyorlar. Bakın, işaretlere uyarsanız sorun olmaz. Open Subtitles لايوجد سوى القليل منها عادة لا تبقي نفسها لكن مع العصــا في ذيولها ستكونوا بخيـر
    Sadece doğum ve ölüm tarihi var. Open Subtitles في الحقيقة لايوجد سوى معلومات عن ميلادها ووفاتها
    Burada kimse yok. Sadece bilet gişesinde aylaklık eden garip bir tip var. Open Subtitles إنها فارغة تماما لايوجد سوى موظف التذاكر
    - Harika tercih beyefendi fakat Sadece 5 adet var. Open Subtitles أختيار عظيم, سيدي, لكن لايوجد سوى خمس قطع.
    Sadece biz varız ve yeni bir şey öğrenme yaşım çoktan geçti. Open Subtitles لايوجد سوى نحن، والتعلّم ماعاد تحت قدرتي.
    Dağların arasında Sadece bir geçit olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles -لا استطيع تصديق انه لايوجد سوى ممر واحد للعبور بين الجبال يا ديماريتوس
    Şimdi Sadece sen ve ben varız, saç parçası. Open Subtitles لايوجد سوى أنا وأنت، ياخصلة الشعر
    Bu arada, Sadece bir doğru cevap var. Open Subtitles وبالمناسبة, لايوجد سوى حل واحد صحيح
    Şimdi ise Sadece üç. Gerisi nerede? Open Subtitles الآن لايوجد سوى ثلاثة أين البقية ؟
    Yatılı kalan siz ikiniz misiniz Sadece? Open Subtitles لايوجد سوى هؤلاءِ الناس بالمنزل؟
    Sadece bir sürü et parçası var. Open Subtitles لايوجد سوى كتل من اللحم الخام .
    Yukarıda Sadece... Open Subtitles هناك فوق لايوجد سوى زوجقديممن ...
    Kasayı açan Sadece iki anahtar var. Open Subtitles لايوجد سوى مفتاحين للقبو.
    - Burada Sadece bir polis var. Open Subtitles لايوجد سوى شرطى واحد فقط هنا
    - Burada Sadece bir polis var. Open Subtitles لايوجد سوى شرطى واحد فقط هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus