"لا آثر" - Traduction Arabe en Turc

    • iz yok
        
    • hiçbir iz
        
    • belirtisi yok
        
    Sekiz konuşuyor. Bahçenin güney batısındayım. Hedeften bir iz yok. Open Subtitles من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي من الحدائق
    Kontrol konuşuyor. Sekiz, bahçenin güneybatısında hedeften bir iz yok. Open Subtitles وحدة التحكم، من ثمانية، لا آثر للهدف بالجانب الجنوبي الغربي للحدائق
    Adam laboratuvar ekipmanları, arabalar almış, lüks otellerde kalmış ama Barnes'den bir iz yok. Open Subtitles أقصد هذا الرجل إشتري معدات معملية , سيارات أقام في فنادق فاخرة لكن لا آثر لبارنيز
    Malek'e ya da nereye gittiğine dair bir iz yok. Open Subtitles لا آثر لمالك لا دليل عن مكان ذهابه
    Yaşadığı yere evine gittim, hiçbir iz yoktu. Open Subtitles لقد ذهبت إلى هناك، لشقته، ولكن لا آثر له.
    Vücuttaki yağ oranı normal. Zarar verme belirtisi yok. Open Subtitles دهون الجسم كانت طبيعية لا آثر لسُوء معاملة
    Şüpheliden bir iz yok. Open Subtitles لا آثر لمشتبه به
    - Yedi konuşuyor, hedeften iz yok. Open Subtitles من سبعة، لا آثر للهدف
    Sam'den iz yok mu? Open Subtitles مازال لا آثر لسام ؟
    Bilmiyorum, herhangi bir iz yok. Open Subtitles لا أعرف، لا آثر لهم
    Rose'a dair bir iz yok. Open Subtitles لا آثر لـ"روز".
    Cisco köreltici iğnesiyle vurduğundan beri bir iz yok kendisinden. Open Subtitles لا آثر له منذ حقنه سيسكو) بذلك المخدر)
    Rose'a dair bir iz yok. Open Subtitles لا آثر لـ"روز".
    - Hiç iz yok. Open Subtitles لا آثر
    Ondan bir iz yok mu? Open Subtitles لا آثر لها؟
    Adriana'dan iz yok. Open Subtitles لا آثر لـ (إدريانا).
    Ed'den veya Peggy'den iz yok. Open Subtitles لا آثر لـ(إد) أو (بيغي)
    Rose Stagg'in arabasından hiç iz yok mu? Open Subtitles لا آثر لسيارة (روز ستاغ)؟
    Rose Stagg'ın arabasından hiçbir iz yok mu? Open Subtitles لا آثر لسيارة (روز ستاغ)؟
    Kızgınlık belirtisi yok. Open Subtitles لا آثر للغضب إطلاقًا ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus