| Seninle ilgili neler kaçıracağımı, ne olacağını... hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل الأشياء التي ستفوتني معك وإلى أيّ درجة ستتطوّر |
| Bu geliştirilmeden önce polis memurları ne yaparmış hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل ما كنتم أنتم الشرطيين تفعلون قبل تطوير هذا |
| O kalenin kurallara uygun olmasını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | فأنا لا أتخيّل أن لهذا القصر قواعد وأنظمة |
| Kendimi onun içinde Hayal edemiyorum. Kendime yakıştıramıyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل أن أرتدي ذلك يومياً، لا أراها تناسبني. |
| Burada yaşamayı Hayal edemiyorum. Çok baş döndürücü. | Open Subtitles | لا أتخيّل العيش هنا المكان عارم |
| Sensiz hayatımı Hayal edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل حياتي من دونكِ |
| Burada senin için ne kadar zor olduğunu hayal bile edemiyorum, ama bak, alışırsın. | Open Subtitles | لا أتخيّل كم هو قاس عليك هنا، لكن انظر الأمر سيتحسّن |
| Şu an her nerede ne gibi bir hayat yaşıyorsa yaşamak için neler yaptığını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | أياً كان نوع من الحياة الذي تعيشه الآن، أينما كانت، لا أتخيّل أنّ هذا ما خططتُه لنفسها. |
| Sana karşı elindeki kozu hayal bile edemiyorum ama büyük bir şey olmalı. | Open Subtitles | لا أتخيّل ما تملكه ضدّكَ، لكن لا بدّ أنّه أمرٌ هائل. |
| Buraya geri gelebilmen için neler yaşadığını hayal bile edemiyorum Hem sen buraya nasıl gelebildin? | Open Subtitles | لا أتخيّل ما واجهتِه للعودة إلى هنا كيف عدتِ إلى هنا؟ |
| Onlarla zıt düşünce sürekli konuşan hallerini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل أنّهم سيحتاجون حثاً قوياً حينما نُواجهم. |
| Seninle ilgili neler kaçıracağımı, ne olacağını hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل الأشياء التي ستفوتني معك |
| hayal bile edemiyorum | Open Subtitles | لا أتخيّل السبب. |
| Nedenini hayal bile edemiyorum. | Open Subtitles | لا أتخيّل السبب. |
| # Hayal edemiyorum # | Open Subtitles | ♪ لا أتخيّل |
| # Hayal edemiyorum # | Open Subtitles | ♪ لا أتخيّل |
| # Hayal edemiyorum # | Open Subtitles | ♪ لا أتخيّل |