"لا أجد" - Traduction Arabe en Turc

    • bulamıyorum
        
    • bulamadım
        
    • bulmuyorum
        
    • göremiyorum
        
    • bulamayacağım
        
    • düşünemiyorum
        
    Kutsal Engizisyon'un yerinde hükmüne itiraz etmek için hiç bir sebep bulamıyorum. Open Subtitles لكني لا أجد سبباً يجعلني أفند الحكم العادل الذي أصدرته محكمة التفتيش
    nerden bileyim ben be. bu karışıklıkta hiç bir şey bulamıyorum. Open Subtitles لا أعرف يا بني , لا أجد شيئاً في هذه الفوضى
    Burada o saflığı bulamıyorum. Tekerleklerim patinaj çekiyor. Sabit fikirliyim. Open Subtitles لا أجد هذه النقاوة هنا، عجلاتي تدور الآن يا رجل
    Sadece sabah kahvemi içiyorum ama bir türlü şeker kâsesini bulamadım. Open Subtitles أنا أشرب قهوتي الصباحية وحسب، مع أنني لا أجد وعاء السكر.
    Sadece şunu söylemek istiyorum, bayım ben de sizin gibi, girip içinde uyumak daha kolayken bir anıtın önünde uyumayı hiç komik bulmuyorum. Open Subtitles أردت فقط أن أقول يا سيّدي.. بأنّي مثلك, لا أجد الأمر مضحكاً أن تنام في القبر..
    Onunla, her gün ilgilendiğim Bicêtre'deki o geri zekâlılar arasında bir fark göremiyorum. Open Subtitles لا أجد أي فرق بينه وبين المعتوهين المساكين الذين تحت رعايتي في بيكاتر
    IM: Evet, ama buttermilk hiç bulamıyorum. TED إسحاق: نعم، ولكني لا أجد الحليب الممخوض أبدا.
    Buraya okumaya geliyorum ama sen varken hiç vakit bulamıyorum. Open Subtitles آتي هنا لأقرأ، كما تعلمين. ولكن لوجودك هنا، لا أجد الوقت لذلك مطلقا
    Doğru kelimeleri bulamıyorum. Open Subtitles إنهاتصدقنيفي هذا، بأني لا أجد الكلمات المناسبة
    İşte, sorun burada. Beni tatmin edebilecek bir adam bulamıyorum. Open Subtitles هنا تكمن المشكلة لا أجد رجلاً يبلّي رغباتي
    Bazen doğru yeri bulamıyorum, o yüzden burada kalıyorlar. Open Subtitles أحياناً لا أجد المكان الصحيح لإعادتها، ولذلك أحتفظ بهم هنا.
    Bazen doğru yeri bulamıyorum, öyleyse burada kalıyorlar. Open Subtitles أحياناً لا أجد المكان الصحيح لإعادتها، ولذلك أحتفظ بهم هنا.
    Bu ay geceleri çalışıyorum ve nedense etrafı toplayacak zaman bulamıyorum. Open Subtitles لقد بدأت مناوبات ليلة هذا الشهر وبشكل ما لا أجد الوقت لترتيبه
    Ben bir pislik parçasıyım, çünkü yardım etmene bir yol bulamıyorum mu demek? Open Subtitles أتظنينني وغداً لأني لا أجد طريقة لتساعديني؟
    Kahretsin. Su tabancamı bulamıyorum. Su tabancam olmadan çıkamam. Open Subtitles سحقاً، لا أجد مسدسي المائي، لا أستطيع العمل بدونه
    Bir tane aldım ama Hi-fi'yi bulamıyorum. Open Subtitles اشتريت اسطوانة ولكني لا أجد جهاز المسجّل.
    Sise doğru koştum ama onu bulamadım. Open Subtitles لا أجد ما أبحث عنه، جريت في الضباب ولم أستطع العثورعليه
    Hepimiz garip davranıyoruz, fakat hiç kanıt bulamadım, hiç iz bırakmamış. Open Subtitles فى المطبخ هذا الصباح لقد تصرفنا جميعاً بغرابة لكنى لا أجد دليلاً إنها لم تترك أى مفتاح
    - Seni merak ediyordum... - Giyinmek için bile vakit bulamadım. Open Subtitles كنت قلقاً ألا أنا حتى لا أجد الوقت لارتداء ملابسى
    Ama hayvan muamelesi görmenizi de anlamlı bulmuyorum. Open Subtitles ولكنني لا أجد مبرر لتقيدكم هكذا مثل الحيوانات
    Bir fark göremiyorum. Ha burada yapılmışlar-- Open Subtitles أنا لا أجد فرقاً في تصنيعهم هنا أو في أي مكان أخر
    Bahçemi sularken Nick'in parçalarını bulamayacağım bir yere. Open Subtitles حسنا , لا أجد أجزاء من نيك في مكان ما في كل مرة أروي النباتات
    Olabilir. Ama dinle, gitmek istiyorsan, beraber gidemeyeceğimize dair bir sebep düşünemiyorum. Open Subtitles ربما لكن لو كنتي ستذهبي فأنا لا أجد أي سبب يمنعنا من الذهاب سويا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus